Страница 1 из 1

Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 02 мар 2012 12:07
Stranger-man


Маленькая Фантазия на тему чтобы было если бы перевод показали в Понивилле
субтитров нет ну я думаю вы так поймёте а если не понимаете посмотрите эти отрывки из серий и поймёте

Добавлено: 02 мар 2012 12:16
blacknd
1. Выучи, наконец, хотя бы основы пунктуации.
2. Научись принимать критику.
3. Выучи русский язык, прежде чем что-то публиковать на нём.
4. Минимум уважения. Я потратил 6 минут на просмотр корявой нарезки и неграмотных всплывающих комментариев.
5. Научись, наконец уже, писать по-русски.
6. Прежде, чем с подобным немотивированным презрением относиться к карусельным переводам, сделай хотя бы что-то подобное по качеству. Ну, или хотя бы попытайся.
7. Это форум русскоязычной части сообщества. А не косноязычной. Учи русский самостоятельно, раз в школе не научили.

Вроде пока всё. На этот раз даже с разделом не ошибся.

Добавлено: 02 мар 2012 12:17
Dallase
Такое же видео можно сделать про твою озвучку :)
Вообще идея норм, но редактирование ужасно, текст как всегда, даже говорить нечего.

Re: Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 02 мар 2012 13:40
AvastON
Изображение Автор молодец задумка есть, идея хорошая. Но лучше тебе бы оформить всё хорошенько можно даже поозвучивать вопросы! Или же на чёрном экране с надписями повстовлять музыку из каких нибудь Хранителей (Чтоб по трагичней) ну и т.д

P.S - Stranger-man Дерзай! гни свою линию как говориться)

Добавлено: 02 мар 2012 14:17
Dallase
Полу кони это не его видео.

Re: Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 02 мар 2012 16:23
AxelKauaid
AvastON писал(а):Изображение Автор молодец задумка есть, идея хорошая. Но лучше тебе бы оформить всё хорошенько можно даже поозвучивать вопросы! Или же на чёрном экране с надписями повстовлять музыку из каких нибудь Хранителей (Чтоб по трагичней) ну и т.д

P.S - Stranger-man Дерзай! гни свою линию как говориться)
P.P.S - Ну Полу кони - интернет это чудо у тебя гораздо лучше получилось)
Полу кони - не его творение... О_о

Re: Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 02 мар 2012 19:00
blacknd
AxelKauaid писал(а):Полу кони - не его творение... О_о
Нет, не его. Вот автор.

А откуда вообще такие мысли?

Re: Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 02 мар 2012 19:41
Lord Daenar
blacknd писал(а): Нет, не его. Вот автор.

А откуда вообще такие мысли?
Вероятно, от этой темы.

Добавлено: 02 мар 2012 22:35
BUzer
Это видео надо было назвать "Пришествие жбонда на форум Эврипони".

Re: Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 03 мар 2012 01:00
AvastON
Всё понял! Тупоря загнул) Ну значит Stranger-man Давай ка исправляйся! Делай норм видосы!

Добавлено: 03 мар 2012 15:02
Whitey
Ничё так. у меня терпения не хватило бы ковыряться в стольких сериях.

Добавлено: 03 мар 2012 15:20
AxelKauaid
Мне понравилось. Но понравилось бы ещё больше, если бы не было огромных задержек на приколах (вы поняли о чём я)
И ГРОММАТЕКА СТРОДАЭТ!!! Где знаки препинания?
Я знаю что нужно сделать с Джбондом:
"Казнить нельзя помиловать!"
Джбонд тебе понятно, что с тобой сделают? ^^
Всё зависит от запятой.

Re: Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 03 мар 2012 20:53
hariester
Это который уже альт акк жбонда?

Re: Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 04 мар 2012 01:34
blacknd
hariester писал(а):Это который уже альт акк жбонда?
Какое отношение этот пост имеет к обсуждаемой теме?

Re: Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 04 мар 2012 03:45
Sil-Forty
hariester писал(а):Это который уже альт акк жбонда?
То ли четвёртый, то ли пятый...

Добавлено: 11 мар 2012 16:32
FulcruM
Нэээ. Это перевод РекруТа добрался до понивиля. Иначе не скаж.

Re: Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 11 мар 2012 16:46
cool2050
Перевод карусели не такой ужасный как в первых двух сериях. ну и там мелкие ошибки) нензаю почему вы решили что перевод от них это сплошной УГ

Re: Перевод карусели добрался до Понивилля

Добавлено: 11 мар 2012 23:49
AxelKauaid
cool2050 писал(а):Перевод карусели не такой ужасный как в первых двух сериях. ну и там мелкие ошибки) нензаю почему вы решили что перевод от них это сплошной УГ
Скорее не решили, а узнали на горькой практике, после просмотра оригинала...