Страница 1 из 1
Абсолютное Безумие / Utter Madness (перевод)
Добавлено: 19 июн 2011 15:12
veon
Приветствую вас, понибратья. Чтобы как-то справиться с разгулявшимся мозгом, я взялся переводить некоторые фанфики. Мне подвернулся хороший автор с десятком фанфиков, в основном наполненных хорошей иронией.
Первый фанфик, перевод которого я закончил, посвящён не самим пони, а скорее нам с вами.
Абсолютное безумие
Оригинал
РаспнитеВылюбте и вытерпите его.
Там есть несколько предложений, которые всё ещё кажутся мне не вполне удачными (особенно это относится к первой и последней частям). Буду рад хорошим правкам, так как уже почти израсходовал фантазию. Интересует мнение об адекватности перевода слова enlightened ("просветлённый"). Хорошо ли он выражает мысль? Не воспринимается ли как "заноза" в тексте? Я рассматривал другие варианты, которые проще было вписать в текст, но выглядели они менее уместными.
Добавлено: 19 июн 2011 15:26
Бемби
Мне понравилось :)
а "просветлённый" в устах Джокера звучит вполне уместно :)
Единственное, что царапнуло: "умилился пару раз" перестроить бы поестественней, ну вроде "пару раз за просмотр я даже умилился"

Добавлено: 19 июн 2011 15:36
XavoK
veon, буду ждать следующих переводов. Спасибо за этот.
Re: Абсолютное Безумие / Utter Madness (перевод)
Добавлено: 19 июн 2011 15:49
Многорукий Удав
Вау :) Хорошо переводишь, не останавливайся, плиз.
Что не нравится:1. Прямая речь в кавычках :( Сделай, что ли, по-русски.
2. "своё, свой, своего" - они там почти нигде не нужны. Если убрать, будет лучше.
3. Полагаю, было немного смелым ожидать, что таким закоренелым преступникам, как вы двое, будут нравиться чудеса волшебных полноцветных пони.
Вариант: Полагаю, это было чересчур смело - ожидать, что таким закоренелым преступникам, как вы двое, будут нравиться чудеса волшебных разноцветных пони.
4. Йота страданий - может, капля страданий?
5. Теперь я понимаю! Пинки просветлена! Просветлена осознанием того, что она в мультике! Ха! Почему я не подумал об этом раньше?
Вариант: Наконец-то я понял! Вот секрет просветленния Пинки - она осознаёт, что она в мультике! Ха! И как я раньше не догадался?
ЗЫ. А Бэтмен тоже псих. Все пони знают, что круче Флаттершай нету.
Добавлено: 19 июн 2011 16:19
Cadmium
Действительно неплохо переведено, продолжай. Сам рассказ немного "водянистый", но конец умилил =)
Тысячу колючек мне в гриву, Удав опять меня опередил! Ну ничего, в следующий раз...
К тому что он уже успел сказать, я хочу добавить:Она решительно кивнула. Несмотря на странности персоны, у которой она этому научилась, это был здравый совет, и она сохранила его в своём сердце. Она раскрыла свой рот, чтобы продолжить...
Три "она" подряд. Последние два лучше заменить на какие-нибудь синонимы.
"Ну, видите ли, босс, это как бы... Мы, ээ, мы в общем-то не смотрели My Little Pony."
Когда вот так мешаются русский и английский, это не очень хорошо выглядит. Можно заменить, на "этот сериал" или что-то в этом роде.
Оба бандита съёжились, когда бровь Джокера вскинулась вверх на его мертвенно-бледному лбу.
"
По его мертвенно-бледному лбу". А лучше просто "...когда Джокер задумчиво поднял бровь, нахмурив мертвенно-бледный лоб", т.к. "бровь вскинулась" - вообще сомнительная конструкция.
PS И нифига Бэтмэн не сумасшедший! Твайлайт круче!
Добавлено: 19 июн 2011 16:22
GaPAoT
Разумеется, и Джокер и Бэтмен сумасшедшие. Трикси - наше всё.
За перевод спасибо, но я уже давно прочел в оригинале.
Добавлено: 20 июн 2011 13:02
veon
Думаю, редактирование пора заканчивать. Почти все рекомендации учтены. Остальное можно обдумывать бесконечно.
И теперь последний вопрос. Стоит ли продвигать этот рассказ в блог Everypony?
Добавлено: 20 июн 2011 13:17
Бемби
Это хорошая работа. Ей следует украсить блог. :)
Добавлено: 20 июн 2011 13:43
Cadmium
Плюсадин, рассказ достоин висеть на главной.
Добавлено: 20 июн 2011 15:13
veon
Да будет так! :)
Добавлено: 20 июн 2011 19:06
veon
Странно. Попробовал отправить письмо на
mail@everypony.ru, но оно почему-то доставляется мне самому. Причём в заголовках нет информации о том, что оно проходило через какие-либо другие узлы кроме GMail. У кого-нибудь было такое?
Re:
Добавлено: 20 июн 2011 19:26
Многорукий Удав
veon писал(а):Странно. Попробовал отправить письмо на
mail@everypony.ru, но оно почему-то доставляется мне самому. Причём в заголовках нет информации о том, что оно проходило через какие-либо другие узлы кроме GMail. У кого-нибудь было такое?
Не мучайся и отправь ссылку на текст в личку
ponyPharmacist. Он у нас главный по материалам для блога.
Re:
Добавлено: 20 июн 2011 19:55
ponyPharmacist
veon писал(а):Странно. Попробовал отправить письмо на
mail@everypony.ru, но оно почему-то доставляется мне самому. Причём в заголовках нет информации о том, что оно проходило через какие-либо другие узлы кроме GMail. У кого-нибудь было такое?
Все дошло вроде бы.

Re: Абсолютное Безумие / Utter Madness (перевод)
Добавлено: 29 июн 2011 17:51
Layfa
потрясающий рассказ)
Re: Абсолютное Безумие / Utter Madness (перевод)
Добавлено: 26 фев 2012 05:54
LIZARDMEN
Пони в Готэм-сити.Оу,куда катиться мир?.Этак скоро пони будут в стартрэке и тому подобных сериалах.
Re: Абсолютное Безумие / Utter Madness (перевод)
Добавлено: 26 фев 2012 09:13
veon
LIZARDMEN писал(а):Этак скоро пони будут в стартрэке и тому подобных сериалах.
Вообще-то, вот:
My Little Enterprise :3
Re: Абсолютное Безумие / Utter Madness (перевод)
Добавлено: 26 фев 2012 09:26
LIZARDMEN
Блин,накаркал.