Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
- VIM
- Сообщения: 11620
- Зарегистрирован: 12 июл 2012 22:28
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Задорнов - в лучшем случае трололо-брони. :D
-
ApplemooN
- Сообщения: 249
- Зарегистрирован: 12 июн 2012 19:04
- Откуда: Москва
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
На табуне запостили очень интересное видео - озвучка 3 серии 3 сезона в стиле пиратских VHS-кассет. (Качество видео там тоже снижено для достижения полного эффекта)
Получилось потрясающе! ИМХО, это достойно новости на главной.
Мне такую озвучку слушать намного приятнее, чем каруселевскую. Доставляет немало... Тем более ностальгия по 90-м...
Вот задумался:
1.Если оставить голос;
2. Изображение оставить современное;
3. Сделать правильный перевод;
Получится торт или нет?
Получилось потрясающе! ИМХО, это достойно новости на главной.
Мне такую озвучку слушать намного приятнее, чем каруселевскую. Доставляет немало... Тем более ностальгия по 90-м...
Вот задумался:
1.Если оставить голос;
2. Изображение оставить современное;
3. Сделать правильный перевод;
Получится торт или нет?
- SninS
- Сообщения: 573
- Зарегистрирован: 10 авг 2011 04:46
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Не знаю - получится торторво или нет, но скажу одно точно - будет не для ТВ. :)ApplemooN писал(а):На табуне запостили очень интересное видео - озвучка 3 серии 3 сезона в стиле пиратских VHS-кассет. (Качество видео там тоже снижено для достижения полного эффекта)
Получилось потрясающе! ИМХО, это достойно новости на главной.
Мне такую озвучку слушать намного приятнее, чем каруселевскую. Доставляет немало... Тем более ностальгия по 90-м...
Вот задумался:
1.Если оставить голос;
2. Изображение оставить современное;
3. Сделать правильный перевод;
Получится торт или нет?
Ага, он бы часто говорил что американские пони "ну, тупые!"VIM писал(а):Задорнов - в лучшем случае трололо-брони. :D
Я думаю что на Дискорда подошел бы Андрей Ярославцев. Да-да, тот самый кто озвучил Капитана Прайса в калде и Бертругера в Думе 3. Это было бы здорово. :3
- Snork
- Сообщения: 1395
- Зарегистрирован: 03 ноя 2012 19:49
Hate to burst the bubble, but... Какие шансы на то, что Задорнов захочет озвучивать мандалайский мультфильм?Дискорд в озвучке Задорнова будет эпик вином! >_< *Хотеть!*
Ух ты, аж ностальгия пробирает немного. )))На табуне запостили очень интересное видео - озвучка 3 серии 3 сезона в стиле пиратских VHS-кассет. (Качество видео там тоже снижено для достижения полного эффекта)
- Daisy
- Сообщения: 2504
- Зарегистрирован: 17 окт 2011 10:58
- Great Hat Trixie
- Сообщения: 1033
- Зарегистрирован: 11 ноя 2012 19:04
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Тематично ;)На табуне запостили очень интересное видео - озвучка 3 серии 3 сезона в стиле пиратских VHS-кассет. (Качество видео там тоже снижено для достижения полного эффекта)
Получилось потрясающе! ИМХО, это достойно новости на главной.
- Ferus
- Сообщения: 4435
- Зарегистрирован: 24 сен 2012 12:36
- Откуда: Москва l Skype/Steam: xFerus
Озвучка в стиле бубнения в унитаз меня чуть не убила.
Поняши, у вас правда в 90е не было более качественных переводов?
Я помню двух и одноголосые пиратские переводы, помню хорошие и не очень.
Но неужели все на столько плохо?
Хм... Или может я зажрался? =/
А вообще.
К счастью или к сожалению, но участвующий в каком-либо проекте не всегда неравнодушен к этому проекту.
Поняши, у вас правда в 90е не было более качественных переводов?
Я помню двух и одноголосые пиратские переводы, помню хорошие и не очень.
Но неужели все на столько плохо?
Хм... Или может я зажрался? =/
Ну... Не знаю какой он человек в жизни, но если судить по сцене, то вполне может. =/Great Hat Trixie писал(а):Меня больше радует мысль - Задорнов-брони XD. Может он тоже потом снимет про нас документальный фильм?)
А вообще.
К счастью или к сожалению, но участвующий в каком-либо проекте не всегда неравнодушен к этому проекту.
- K.S.I.
- Сообщения: 1792
- Зарегистрирован: 16 фев 2012 15:41
- Откуда: Симферополь
- UnderKeel
- Сообщения: 127
- Зарегистрирован: 23 дек 2011 13:27
- Откуда: Сибирь
- Контактная информация:
Re:
Иногда могло получиться так, что попадалась кассета с... дубляжом!Ferus писал(а):Озвучка в стиле бубнения в унитаз меня чуть не убила.
Поняши, у вас правда в 90е не было более качественных переводов?
Я помню двух и одноголосые пиратские переводы, помню хорошие и не очень.
Но неужели все на столько плохо?
Хм... Или может я зажрался? =/
А видео правдоподобное получилось, только я не помню, чтобы звук так шипел :) Ну, да мелочи это.
- Iridany
- Сообщения: 275
- Зарегистрирован: 20 ноя 2012 05:42
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Ааа!! Аж прослезился! Какая ностальгия!!ApplemooN писал(а):На табуне запостили очень интересное видео - озвучка 3 серии 3 сезона в стиле пиратских VHS-кассет. (Качество видео там тоже снижено для достижения полного эффекта)
Получилось потрясающе!
Кстати, между прочим, очень даже неплохо, особенно для любителей олдскула. Лично я поимел бы такой перевод себе в коллекцию!
Только вот не хватает еще побольше "снега" и таймера где-нибудь в уголочке экрана!)))
- timujin
- Сообщения: 997
- Зарегистрирован: 02 янв 2012 14:48
- Daisy
- Сообщения: 2504
- Зарегистрирован: 17 окт 2011 10:58
- VIM
- Сообщения: 11620
- Зарегистрирован: 12 июл 2012 22:28
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Оставлю это "блюдо" на вечерний десерт. ;)
- Iridany
- Сообщения: 275
- Зарегистрирован: 20 ноя 2012 05:42
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Ха! Тогда были просто видеокассеты, ибо других не было. Что такое "лицензия" тогда даже и не знали!)))ApplemooN писал(а):в стиле пиратских VHS-кассет.
Там в некоторых местах даже звук "плывет"! Это шедеврально!
- Ferus
- Сообщения: 4435
- Зарегистрирован: 24 сен 2012 12:36
- Откуда: Москва l Skype/Steam: xFerus
- Snork
- Сообщения: 1395
- Зарегистрирован: 03 ноя 2012 19:49
Re:
Да понятно, что все по шутке. Но в том-то и дело, что в идее про Задорнова, дублирующего американский мультфильм, содержится отдельный юмор с большой долей иронии ))))))))))))Daisy писал(а):Snork, никаких шансов, что его пригласят, во-первых. Более того, не думаю, что велики шансы, что он озвучил бы хорошо именно в том смысле, в котором это обычно понимают. Но почему и не пошутить? Будто мы в этой теме действительно решаем, кто будет/кого пригласить кого озвучивать.
-
Glenn Witcher
- Сообщения: 391
- Зарегистрирован: 18 апр 2012 20:10
- Ruslan
- Сообщения: 1047
- Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Мне почему-то понравилась наша озвучка.
- ThatStupidAnto
- Сообщения: 303
- Зарегистрирован: 30 ноя 2011 12:54
- Откуда: Томск
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Помню, как брони после выхода этой серий визжали как резаные - "ПОЧЕМУ СКАЗАЛИ УРА А НЕ ЙЭЙ Я В БЕЩЕНСТВЕ!!!11 ФШ ПИЩИТ НЕНАВИЖУ БРР1", а потом увидели, как 4/5 из всех комментариев под этим видео говорят "Oh my Russian Fluttershy is so cute, ura <3", так и быстренько поменяли свое мнение.Ruslan писал(а):
Мне почему-то понравилась наша озвучка.
Жить со своей точкой зрения, не зависящей ни от кого - редкий дар, видимо.
П.С. Меня модерируют теперь на форуме Каруселей. ОНИ ЧИТАЮТ ЭТУ ТЕМУ БЛИН ИНФА СТОПРОЦЕНТНАЯ, иначе бы они мне оставили то право. Im watching you, karusel...
- Daisy
- Сообщения: 2504
- Зарегистрирован: 17 окт 2011 10:58
Собственно, я поняла: русская озвучка в 75% мест звучит так, как будто актёры... стесняются, что ли, говорить за персонажа. Как очень часто у непрофессионалов без актёрского образования бывает.
И в "ура" от Флаттершай (и, вероятно, вообще во многие её реплики) именно эта застенчивая манера внезапно попадает ><
И в "ура" от Флаттершай (и, вероятно, вообще во многие её реплики) именно эта застенчивая манера внезапно попадает ><
- Snork
- Сообщения: 1395
- Зарегистрирован: 03 ноя 2012 19:49
"Мама, я говорю за лошадку из детского мультика, мне надо пищать, как она, о Боже, неужели это мой голос, спокойно, держи себя в руках, а если я потом не перестроюсь и дома что-нибудь ляпну таким голосом, какой кошмар, надо было соглашаться текст в рекламе подгузников читать, там хоть всем пофиг, ой я дууураааа"
Хм, это многое объясняет. XDDDD
Хм, это многое объясняет. XDDDD
- ThatStupidAnto
- Сообщения: 303
- Зарегистрирован: 30 ноя 2011 12:54
- Откуда: Томск
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Итальянская Дерпи все-таки Дерпи, поздравляю итальянцев! Но глаза пофиксены практически во всех кадрах, увы.
ಠ_ಠSnork писал(а):"Мама, я говорю за лошадку из детского мультика, мне надо пищать, как она, о Боже, неужели это мой голос, спокойно, держи себя в руках, а если я потом не перестроюсь и дома что-нибудь ляпну таким голосом, какой кошмар, надо было соглашаться текст в рекламе подгузников читать, там хоть всем пофиг, ой я дууураааа"
- BUzer
- Сообщения: 1904
- Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
- Откуда: Россия, Владивосток
- Контактная информация:
- Pegacy
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 30 май 2012 15:58
- Откуда: Sun City
Помню, как брони после выхода этой серий визжали как резаные - "ПОЧЕМУ СКАЗАЛИ УРА А НЕ ЙЭЙ Я В БЕЩЕНСТВЕ!!!11 ФШ ПИЩИТ НЕНАВИЖУ БРР1", а потом увидели, как 4/5 из всех комментариев под этим видео говорят "Oh my Russian Fluttershy is so cute, ura <3", так и быстренько поменяли свое мнение.
Может быть и мило, но не так как Yay. Выражение и интонация абсолютно разные.
BUzer
Привет с хлфкс.
Может быть и мило, но не так как Yay. Выражение и интонация абсолютно разные.
BUzer
Привет с хлфкс.
- Ruslan
- Сообщения: 1047
- Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Двуличные люди,Я вообще комменты не смотрел.ThatStupidAnto писал(а):Помню, как брони после выхода этой серий визжали как резаные - "ПОЧЕМУ СКАЗАЛИ УРА А НЕ ЙЭЙ Я В БЕЩЕНСТВЕ!!!11 ФШ ПИЩИТ НЕНАВИЖУ БРР1", а потом увидели, как 4/5 из всех комментариев под этим видео говорят "Oh my Russian Fluttershy is so cute, ura <3", так и быстренько поменяли свое мнение.
Вообще у нас хорошая озвучка,лучше,чем другие,кроме английской,сами иностранцы хвалят нашу озвучку,а мы,блина,ее обсираем,да,у нас самый худший перевод,но озвучка-то нормальная.
Я уже посмотрел 2 видео в ютубе,где сравнивают озвучки мультсериала,мне лично понравилась озвучка,иностранцы тоже согласны,а наши нет,может быть Я-иностранец?
Мы должны поддерживать карусель,а не обсирать ее,мы должны вежливо и адекватно писать им об их ошибках в переводе,иногда в озвучке,только тогда у нас все будет хорошо с мультсериалом.
-
ApplemooN
- Сообщения: 249
- Зарегистрирован: 12 июн 2012 19:04
- Откуда: Москва
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Дык, написали - адекватнее некуда!мы должны вежливо и адекватно писать им об их ошибках в переводе,иногда в озвучке
А вот и не факт... Почему они должны прислушаться к фендому, если это не ЦА? Самой ЦА -пофиг (уже об этом писали).только тогда у нас все будет хорошо с мультсериалом.
Мне кажется, если бы написали ту-же петицию, но от имени не фендома, а родителей ЦА - на канале смотрели-бы на это совсем по другому... Хотя тоже не факт...
- Ruslan
- Сообщения: 1047
- Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Адекватнее некуда?Деградация нации -_-ApplemooN писал(а): Дык, написали - адекватнее некуда!
Родителям ЦА вообще по фиолетовому на этот мультсериал.ApplemooN писал(а): А вот и не факт... Почему они должны прислушаться к фендому, если это не ЦА? Самой ЦА -пофиг (уже об этом писали).
Мне кажется, если бы написали ту-же петицию, но от имени не фендома, а родителей ЦА - на канале смотрели-бы на это совсем по другому... Хотя тоже не факт...
- K.S.I.
- Сообщения: 1792
- Зарегистрирован: 16 фев 2012 15:41
- Откуда: Симферополь
-
ApplemooN
- Сообщения: 249
- Зарегистрирован: 12 июн 2012 19:04
- Откуда: Москва
Вообще, мы об одном и тоже говорим?Адекватнее некуда?Деградация нации -_-
К сожалению, счас часто попадаются родители, которым пофиг, что смотрит их ребенок... возможно, вы и правы...Родителям ЦА вообще по фиолетовому на этот мультсериал.
Я имел ввиду, что реакция поклонников сериала и реакция возмущенных родителей, для создателей, ИМХО, разные вещи и, по идее, реагировать они должны по разному...
- Ruslan
- Сообщения: 1047
- Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28
Мне логику карусели никогда не понять,можно же нанять нормальных переводчиков или сотрудничать с командой Anopensmile или Anon2Anon,дать им денег,они сделают нормальный перевод,и все будет оки-доки,нет,надо взять людей с улицы,дать немножко денег и приказать им переводить мультсериал,зачем?Им будет выгодно,если они хорошо переведут мультсериал,они просто не понимают,что нужно больше выкладываться на этот мультсериал и деньги потекут рекой.
-
Glenn Witcher
- Сообщения: 391
- Зарегистрирован: 18 апр 2012 20:10
- Yurick26
- Сообщения: 576
- Зарегистрирован: 15 ноя 2012 20:10
- Откуда: Королёв, город космоса!
- Ruslan
- Сообщения: 1047
- Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28
Re:
Первому каналу пофигу на Карусель,Карусели пофигу на мультсериал,а нам пофигу на них обоих -_-Glenn Witcher писал(а):У "Первого канала" есть штатные переводчики. А вот почему они так работают - это уже должно разбираться их начальство.
Вывод:всем пофиг.
- Тирилка
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 05 май 2012 13:59
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Был сайт с петицией, набравшей тысячу или около того подписей, где было вежливо, без наездов и превосходства описано, что значит сериал для поклонников, как он популярен, как важна локализация его на русский, и что так именно не так. Там же и похвалили удачную озвучку некоторых персонажей. И письмо с этого сайта отправили в Карусель, Первый канал и отделение Хасбро Россия. Вот это и есть адекватнее некуда.Ruslan писал(а):Адекватнее некуда?Деградация нации -_-ApplemooN писал(а): Дык, написали - адекватнее некуда!
- Ruslan
- Сообщения: 1047
- Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
А,Вы про ту "петицию за лучшую российскую локализацию My Little Pony: Friendship is Magic"?Да,там все были вежливы(включая меня),но Я сомневаюсь,что первый канал прочитал ее.Тирилка писал(а):Был сайт с петицией, набравшей тысячу или около того подписей, где было вежливо, без наездов и превосходства описано, что значит сериал для поклонников, как он популярен, как важна локализация его на русский, и что так именно не так. Там же и похвалили удачную озвучку некоторых персонажей. И письмо с этого сайта отправили в Карусель, Первый канал и отделение Хасбро Россия. Вот это и есть адекватнее некуда.
Кстати,помню как на первом канале показывали MLP:3
- ThatStupidAnto
- Сообщения: 303
- Зарегистрирован: 30 ноя 2011 12:54
- Откуда: Томск
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Раз каких-нибудь новостей пока нет, вот вам немного няшности, которую вы еще не видели:
И две румынские песенки:
The Flim Flam Brothers Song - http://www.youtube.com/watch?v=TYjyCnam ... e=g-user-u Честно? Ниасилил.
The Heart Carol - http://www.youtube.com/watch?v=QiJiRF-d ... e=g-user-u
П.С. Меня не любит Карусель, они игнорят все мои сообщения в теме :( Не по дружбомагии как-то. Противные каруселевские модераторы, я вас знаю, вы же все равно:
1. Будете показывать второй сезон
2. Покажете свадьбу сначала
Так что же вы уперлись? Я даже ничего плохого не пишу :(
И две румынские песенки:
The Flim Flam Brothers Song - http://www.youtube.com/watch?v=TYjyCnam ... e=g-user-u Честно? Ниасилил.
The Heart Carol - http://www.youtube.com/watch?v=QiJiRF-d ... e=g-user-u
П.С. Меня не любит Карусель, они игнорят все мои сообщения в теме :( Не по дружбомагии как-то. Противные каруселевские модераторы, я вас знаю, вы же все равно:
1. Будете показывать второй сезон
2. Покажете свадьбу сначала
Так что же вы уперлись? Я даже ничего плохого не пишу :(
- Iridany
- Сообщения: 275
- Зарегистрирован: 20 ноя 2012 05:42
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
А что за язык "Dutch"? Голландский? С немецким созвучен, вроде.. Не?
- Great Hat Trixie
- Сообщения: 1033
- Зарегистрирован: 11 ноя 2012 19:04
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Немецкий. Просто в Европе на нем не одна Германия разговаривает.Iridany писал(а):А что за язык "Dutch"? Голландский? С немецким созвучен, вроде.. Не?
- Great Hat Trixie
- Сообщения: 1033
- Зарегистрирован: 11 ноя 2012 19:04
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Тьфу ты =). Спутал с Deutsch ;)
- ChainRainbow
- Сообщения: 25766
- Зарегистрирован: 13 дек 2011 11:00
- Откуда: из тех же ворот, что и весь народ
- Контактная информация:
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Немецкий - Deutsch же!Great Hat Trixie писал(а):Немецкий. Просто в Европе на нем не одна Германия разговаривает.Iridany писал(а):А что за язык "Dutch"? Голландский? С немецким созвучен, вроде.. Не?
- Iridany
- Сообщения: 275
- Зарегистрирован: 20 ноя 2012 05:42
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
По звучанию похож на немецкий. Разве только это какой-то отдельный диалект?Great Hat Trixie писал(а):Немецкий. Просто в Европе на нем не одна Германия разговаривает.
По-немецки да, deutsch. По-английски German. А когда в клипах пишут, то есть именно German, а есть Dutch. Но по звучанию этот вариант отличается от немецкого, также как и от датского и от норвежского, которые меж собой похожи..ChainRainbow писал(а):Немецкий - Deutsch же!
- Yurick26
- Сообщения: 576
- Зарегистрирован: 15 ноя 2012 20:10
- Откуда: Королёв, город космоса!
- Great Hat Trixie
- Сообщения: 1033
- Зарегистрирован: 11 ноя 2012 19:04
Re:
Браво, вот тебе печенькиYurick26 писал(а):Вы все серьёзно? Dutch - это нидерландский, грамотеи :)
- Yurick26
- Сообщения: 576
- Зарегистрирован: 15 ноя 2012 20:10
- Откуда: Королёв, город космоса!
- Ferus
- Сообщения: 4435
- Зарегистрирован: 24 сен 2012 12:36
- Откуда: Москва l Skype/Steam: xFerus
Re: Когда будет 2 сезон в переводе от "карусель"?
Арабская и Итальянская Флатти просто прелесть. ^_^ThatStupidAnto писал(а):Раз каких-нибудь новостей пока нет, вот вам немного няшности, которую вы еще не видели:Спойлер
-
ApplemooN
- Сообщения: 249
- Зарегистрирован: 12 июн 2012 19:04
- Откуда: Москва
Согласен, няшииии.....Арабская и Итальянская Флатти просто прелесть.
В русской озвучке некоторые персонажи тоже обрели голос похожий на оригинал. Но. ИМХО, надо сравнивать целиком - у кого больше "несовпадений", а не по 5 секундному-эпизоду с одним голосом
Последний раз редактировалось ApplemooN 30 ноя 2012 15:54, всего редактировалось 1 раз.
- Ruslan
- Сообщения: 1047
- Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28
Re:
Тему открыли полтора недели назад,карусель же начала показывать повторы 1-го сезона.ApplemooN писал(а): PS:Хм... ThatStupidAnto не сообщила. что Карусель открыла-таки тему MLP на форуме, которую закрыли в начале года....
Цитаты из форума СТС(ответы "Эксперта"):
Если здраво оценивать реалии, мультсериал для Карусели озвучили хорошо - лучше, чем для DVD, и скорее всего лучше, чем было бы, если бы премьерный показ достался СТС.
СТС не готов взять на себя еще один крупный проект,у них уже есть мультсериал "Winx" и им этого достаточно,да,и хасбро им не давала права на показ,перевод и озвучку,им пришлось бы покупать права у них.Чтобы перевод и дубляж были адекватны оригиналу, заказчик должен быть готов затратить все необходимые ресурсы, в том числе и уделить внимание контролю качества, а не просто выделить некий минимальный бюджет, установить сроки и довериться студии.
- ThatStupidAnto
- Сообщения: 303
- Зарегистрирован: 30 ноя 2011 12:54
- Откуда: Томск
Re:
//пост отправлен на Луну по особенным причинам//
Последний раз редактировалось ThatStupidAnto 30 ноя 2012 15:38, всего редактировалось 1 раз.
- Spirik
- Сообщения: 455
- Зарегистрирован: 06 янв 2012 17:23
- Контактная информация:
Re: Re:
Последние сезоны "WinX" уже у Ника. Версию для СТС ранее готовила студия "Русский Дубляж", версию для Ника традиционно делает "SDI Media". Вот если бы права на MLP в России отошли Нику с SDI (как это произошло в некоторых странах), то у нас был бы шанс получить если не идеальный, то, по крайней мере, отличный качественный дубляж (у этих ребят порядок с русским текстом, лип-синком, контролем качества и готовностью сотрудничать с различными заштатными командами актеров).Ruslan писал(а):ApplemooN писал(а):СТС не готов взять на себя еще один крупный проект,у них уже есть мультсериал "Winx" и им этого достаточно,да,и хасбро им не давала права на показ,перевод и озвучку,им пришлось бы покупать права у них.