Fox's Hole

Все остальное.
Ответить
Аватара пользователя
StarDen
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 30 июн 2011 19:20
Откуда: Мурманск
Контактная информация:

Fox's Hole

Сообщение StarDen » 02 авг 2011 17:07

Уютная лисья норка:3
В которой появилась идея перевести поняшек:3
С этого всё и началось...
В этой теме я буду выкладывать наши переводы, ну а вы можете спокойно обсуждать их:3
На данный моменты у нас есть только несколько серий всеми любимых поняшек и три других проекта:3
Поняшки
Бесполезные Зверушки
Раздражающий Апельсин
Аудиорассказы
НОВАЯ СЕРИЯ!


Новый Аудиорассказ но на этот раз от дружественной организации UoS
Последний раз редактировалось StarDen 12 авг 2011 13:16, всего редактировалось 9 раз.

Аватара пользователя
Buranek
Сообщения: 778
Зарегистрирован: 30 июн 2011 14:11
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Buranek » 02 авг 2011 17:12

Давно уже больше половины апельсина перевели. Это не Пила, это из фильма Самое Страшное кино 4.
Лучше переводите то, что ещё никто не переводил, например серию про Радужный Удар.

Аватара пользователя
StarDen
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 30 июн 2011 19:20
Откуда: Мурманск
Контактная информация:

Re:

Сообщение StarDen » 02 авг 2011 17:14

Buranek писал(а):Давно уже больше половины апельсина перевели. Это не Пила, это из фильма Самое Страшное кино 4.
Лучше переводите то, что ещё никто не переводил, например серию про Радужный Удар.
Мы 26 серию перевели:3

Аватара пользователя
Darth Prevedus
Сообщения: 657
Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
Откуда: Подмосковье
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение Darth Prevedus » 02 авг 2011 20:30

StarDen писал(а):
Buranek писал(а):Давно уже больше половины апельсина перевели. Это не Пила, это из фильма Самое Страшное кино 4.
Лучше переводите то, что ещё никто не переводил, например серию про Радужный Удар.
Мы 26 серию перевели:3
А-гась... Только там все песни сабами переведены...

Аватара пользователя
Филин
Сообщения: 876
Зарегистрирован: 13 июн 2011 21:15
Откуда: Химки, Москва
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение Филин » 02 авг 2011 20:32

Darth Prevedus писал(а): Только там все песни сабами переведены...
Как будто это плохо

Аватара пользователя
Darth Prevedus
Сообщения: 657
Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
Откуда: Подмосковье
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение Darth Prevedus » 02 авг 2011 20:43

Филин писал(а):
Darth Prevedus писал(а): Только там все песни сабами переведены...
Как будто это плохо
Смотря кому...
Песни в оригинале конечно всегда лучше перепевок, но и сабы читать тоже не всегда удобно...
Впрочем как Крайшл сам своей хрипотцой чуть ли не с матюгами всё это перепевает, бррр...

Аватара пользователя
Лорд Дагот Ур
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 02 июн 2011 00:07
Откуда: Киев

Re: Fox's Hole

Сообщение Лорд Дагот Ур » 02 авг 2011 21:04

Как по мне, перепевание песен - извращение, если ты не делаешь это по крайней мере на уровне русской озвучки Короля Льва

Аватара пользователя
Darth Prevedus
Сообщения: 657
Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
Откуда: Подмосковье
Контактная информация:

Re: Fox's Hole

Сообщение Darth Prevedus » 03 авг 2011 04:08

Лорд Дагот Ур писал(а):Как по мне, перепевание песен - извращение, если ты не делаешь это по крайней мере на уровне русской озвучки Короля Льва
В смысле "годной профессиональной" надеюсь (которую я не помню)?
А не как у меня на "пиратской" кассете, где текст весь через ляшку мимо смысла...
Я конечно ПОНИмаю, что на таком уровне зачастую трудно перепевать, да и "перевод" песен это зачастую как пересочинение заново... Но всё же приятнее слышать чисто русскую речь...

Аватара пользователя
densin
Сообщения: 128
Зарегистрирован: 19 апр 2011 19:18
Откуда: из леса
Контактная информация:

Re: Fox's Hole

Сообщение densin » 03 авг 2011 04:23

Darth Prevedus писал(а): "годной профессиональной"
Зачем? У нас же есть http://www.youtube.com/watch?v=VOT3pmynZlY

кексы кексы КЕКСЫ!!!

Аватара пользователя
Лорд Дагот Ур
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 02 июн 2011 00:07
Откуда: Киев

Re: Fox's Hole

Сообщение Лорд Дагот Ур » 03 авг 2011 06:37

В смысле "годной профессиональной" надеюсь (которую я не помню)?
А не как у меня на "пиратской" кассете, где текст весь через ляшку мимо смысла...
Да, конечно "годной профессиональной". Тем более что на моей кассете с одноголосовым переводом песни не перепевались (насколько помню). А вот в профессиональной, некоторые из них звучат чуть ли не круче оригинала :3 http://www.youtube.com/watch?v=zww6KEtdQI0

Аватара пользователя
StarDen
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 30 июн 2011 19:20
Откуда: Мурманск
Контактная информация:

Re: Fox's Hole

Сообщение StarDen » 03 авг 2011 07:19

densin писал(а):
Darth Prevedus писал(а): "годной профессиональной"
Зачем? У нас же есть http://www.youtube.com/watch?v=VOT3pmynZlY

кексы кексы КЕКСЫ!!!
Хехехе)
Но если МЫ будем перепевать песни то у тебя явно упадёт настроение:3

Аватара пользователя
Buranek
Сообщения: 778
Зарегистрирован: 30 июн 2011 14:11
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение Buranek » 03 авг 2011 07:47

Филин писал(а):
Darth Prevedus писал(а): Только там все песни сабами переведены...
Как будто это плохо
Это не перевод уже, а лажа. Прошу прощения, конечно.

Аватара пользователя
densin
Сообщения: 128
Зарегистрирован: 19 апр 2011 19:18
Откуда: из леса
Контактная информация:

Re: Fox's Hole

Сообщение densin » 03 авг 2011 07:55

StarDen писал(а):Но если МЫ будем перепевать песни то у тебя явно упадёт настроение:3
Да вы же прямо как CMC получается!

Аватара пользователя
StarDen
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 30 июн 2011 19:20
Откуда: Мурманск
Контактная информация:

Re: Fox's Hole

Сообщение StarDen » 03 авг 2011 08:42

densin писал(а):
StarDen писал(а):Но если МЫ будем перепевать песни то у тебя явно упадёт настроение:3
Да вы же прямо как CMC получается!
да и плюс я сторонник сабов:3
ибо оригинал всегда на 20% круче любого перевода:3

Аватара пользователя
Dreamgather
Сообщения: 399
Зарегистрирован: 22 май 2011 19:47

Сообщение Dreamgather » 03 авг 2011 10:01

StarDen
Значит не видел еще ничего если говоришь "всегда"
Есть случаи когда перевод круче оригинала.
Например вот:
http://www.bobro-film.ru/

Аватара пользователя
Darth Prevedus
Сообщения: 657
Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
Откуда: Подмосковье
Контактная информация:

Re: Fox's Hole

Сообщение Darth Prevedus » 03 авг 2011 16:02

Лорд Дагот Ур писал(а):
В смысле "годной профессиональной" надеюсь (которую я не помню)?
А не как у меня на "пиратской" кассете, где текст весь через ляшку мимо смысла...
Да, конечно "годной профессиональной". Тем более что на моей кассете с одноголосовым переводом песни не перепевались (насколько помню). А вот в профессиональной, некоторые из них звучат чуть ли не круче оригинала :3 http://www.youtube.com/watch?v=zww6KEtdQI0
Не, ну видел я Диснеевские мульты в русском дубляже, но вспоминая слышавшийся из-под корявого пиратского перевода английский оригинал, я вижу, что тексты песен переписаны полностью... Я бы многое не так перевёл, хотя это довольно сложно... Но возможно... Я иногда песни на английском на слух перевожу сходу на русский или русские на английский с сохранением всего, чего только можно, только никогда не записывал и приходит оно как-то внезапно...
Спойлер

Аватара пользователя
StarDen
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 30 июн 2011 19:20
Откуда: Мурманск
Контактная информация:

Re:

Сообщение StarDen » 03 авг 2011 16:16

Dreamgather писал(а):StarDen
Значит не видел еще ничего если говоришь "всегда"
Есть случаи когда перевод круче оригинала.
Например вот:
http://www.bobro-film.ru/
Ну не знаю о.о
По мне так оригинал всегда круче
Ибо в оригинале стараются, а в переводе не всегда
хотя всегда есть исключения :3

Аватара пользователя
Лорд Дагот Ур
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 02 июн 2011 00:07
Откуда: Киев

Сообщение Лорд Дагот Ур » 10 авг 2011 13:01

В довесок
Спойлер
Ден, редактируй плиз первый меседж, добавляя новые видео.

Sil-Forty
Сообщения: 3959
Зарегистрирован: 02 июл 2011 08:07

Сообщение Sil-Forty » 10 авг 2011 13:15

Эх, пора мне сменить ник на As и забацать тему "As's hole" :3

Аватара пользователя
StarDen
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 30 июн 2011 19:20
Откуда: Мурманск
Контактная информация:

Re:

Сообщение StarDen » 11 авг 2011 13:02

Sonic ZR1 писал(а):Эх, пора мне сменить ник на As и забацать тему "As's hole" :3
Хехехе)
Я сначала не так прочитал :3 так что это не вариант однозначно :3
Анальная Нора о.о
Зато у нас тоже немного фейл с названием :3

Аватара пользователя
Лорд Дагот Ур
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 02 июн 2011 00:07
Откуда: Киев

Сообщение Лорд Дагот Ур » 11 авг 2011 21:01

См. новую серию в заголовке, мутсеры :3

Аватара пользователя
StarDen
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 30 июн 2011 19:20
Откуда: Мурманск
Контактная информация:

Сообщение StarDen » 12 авг 2011 13:19

Все смотрим новый проект, но на это раз от дружественной организации :3

Ответить