Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Фанфики, рассказы, повести и прочие тексты о пони. Хвалим авторов, делимся впечатлениями, вносим рациональную критику.
Ответить
Аватара пользователя
hariester
Сообщения: 378
Зарегистрирован: 01 июл 2011 09:07

Re: Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Сообщение hariester » 25 янв 2012 18:31

NFox писал(а): Если сюда можно скидывать баги для notabenoid.com, то вот:
P.S. Переведённые главы заканчиваются. А я, как ни странно, хочу ещё. К чему бы это?..
Лучше всего оставляй комментарий к абзацу на нотабеноиде и прямо там пиши мне в личку номер главы и номер абзаца, чтобы я проверил комментарии к нему. О багах в готовом тексте тоже лучше сообщай мне там.

SKuzlBuTt
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 10 сен 2011 05:48

Сообщение SKuzlBuTt » 26 янв 2012 03:40

Pink Eyes Интересен , но кажеться гораздо жестче чем оригенальный Ф:Е , ксть он окончен уже иль нет ещё? (розовоглазки который)

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 26 янв 2012 08:11

Да он закончен. Но... гораздо жёстче? wut? :) Да для него даже специально новый жанр придумали - Grimlight :)

Аватара пользователя
regolit
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 15 дек 2011 08:21

Сообщение regolit » 26 янв 2012 09:18

Если честно, не понимаю, чем народу так нравятся горизонты, мне кажется сомбер откусил больше чем смог проглотить, в том плане, что под конец этой истории единственное что было интересно это флэшбэки и расширение сеттинга, но никак не блэкджек и отношения в группе. Я даже подловил себя на мысли, что было бы неплохо им подорваться на кучке противотанковых мин где нибудь за ближайшим поворотом. Фактически единственный вызывающий приязнь персонаж там это аликорн. А рэмпэйдж закрыть в бронированный контейнер и на дно реки.
Tale of courier, New beggining, Heroes - вот рассказы где авторы не пытаются сорвать звёзд, и в результате получается отлично.

SKuzlBuTt
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 10 сен 2011 05:48

Re:

Сообщение SKuzlBuTt » 26 янв 2012 11:33

veon писал(а):Да он закончен. Но... гораздо жёстче? wut? :) Да для него даже специально новый жанр придумали - Grimlight :)

хз ) на 8ой главе покамест ,ну когда Литлпип разбивает черепушки рейдеров ..ну да...но всеж ..
Вельвет ременди октазываясь от собственных принцыпов ...дааа ..чуть большая реакция
но когда жеребенок с таким характером как у Папписмайл ? жестоквато ) + обстановочки там порой жестокватые ,всеж Фаллаут .

McStalins
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 17 ноя 2011 19:31

Сообщение McStalins » 26 янв 2012 16:00

КМК, Pink Eyes стоит читать хотя бы из-за Solaris Inc. Они появляются не часто, но, ИМХО, образ у них получился обалденный :)

Bad Wolf
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 03 июл 2011 18:32
Откуда: Тульская область

Re: Re:

Сообщение Bad Wolf » 26 янв 2012 16:08

veon писал(а):
Bad Wolf писал(а):А можно горизонты тоже в fb2 загнать?
Fallout Equestria: Project Horizons

Изображение
Большое спасибо

Аватара пользователя
Furen
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 12 янв 2012 05:54
Откуда: СПб Табун
Контактная информация:

Сообщение Furen » 27 янв 2012 22:18

Огромное спасибо переводчику и всем кто участвует в проекте. Разрази меня Селестия если я не схожу в типографию и не сделаю себе книгу по этому рассказу, когда он будет до конца переведен.

top-dangerous
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 05 янв 2012 20:45

Сообщение top-dangerous » 28 янв 2012 12:38

Ну когда уже выложат перевод!Прошло намного больше двух недель.Я конечно многое пропустил так что если перевод глав после 23 уже есть или есть какие нибудь новости по дате их опубликования напишите в лс пожалуйста.

Аватара пользователя
hariester
Сообщения: 378
Зарегистрирован: 01 июл 2011 09:07

Re:

Сообщение hariester » 28 янв 2012 12:59

top-dangerous писал(а):Ну когда уже выложат перевод!Прошло намного больше двух недель.Я конечно многое пропустил так что если перевод глав после 23 уже есть или есть какие нибудь новости по дате их опубликования напишите в лс пожалуйста.
Понимаешь ли, мы сначала перевели с 7 до 21 главы. Потом была тотальная вычитка и публикация глав по мере завершения вычитки. За месяц вычитали все переведённые главы + ещё две, что перевели за этот месяц. Потом начались Новые годы, контрольные недели, сессии. Вот только сейчас освободился народ. И то в течение этого времени были подготовлены ещё две главы. Следующий пак в 3 главы, думаю, можно ждать примерно в середине февраля.
То обещание насчёт двух недель было вплоть до 23 главы. После 23 никто ничего не обещал.

Аватара пользователя
WildDuck
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 14 ноя 2011 18:11

Сообщение WildDuck » 28 янв 2012 17:20

Боже, почему я раньше не взялся за чтение этого фанфика?
Слов нету, шикарнота.
И большое спасибо переводчикам, пусть каждого из них обнимет сова)

Аватара пользователя
regolit
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 15 дек 2011 08:21

Сообщение regolit » 28 янв 2012 19:26

На самом деле лучше приложить немного усилий и подтянуть английский, т.к. кроме собственно истории Лил там еще тонна отличных историй, и переводить их, видимо никто никогда не будет. Мне вот хватило две недельки, и теперь текст на английском читаю, даже не замечая, что он на английском.

Аватара пользователя
Джо Кровавое Яйцо
Сообщения: 61
Зарегистрирован: 03 дек 2011 10:05

Re:

Сообщение Джо Кровавое Яйцо » 28 янв 2012 20:38

regolit писал(а):теперь текст на английском читаю, даже не замечая, что он на английском.
Сука, ты сделал меня грустить со моим сраным вокабуларом в 4000 слов.

SKuzlBuTt
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 10 сен 2011 05:48

Re:

Сообщение SKuzlBuTt » 29 янв 2012 03:40

regolit писал(а):На самом деле лучше приложить немного усилий и подтянуть английский, т.к. кроме собственно истории Лил там еще тонна отличных историй, и переводить их, видимо никто никогда не будет. Мне вот хватило две недельки, и теперь текст на английском читаю, даже не замечая, что он на английском.
1 вопрос : как?)

McStalins
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 17 ноя 2011 19:31

Сообщение McStalins » 29 янв 2012 19:12

Джо Кровавое Яйцо писал(а):Сука, ты сделал меня грустить со моим сраным вокабуларом в 4000 слов.
Там текст довольно простой для восприятия. Большинство неизвестных слов понятны из контекста. В словарь даже я очень редко заглядывал.
SKuzlBuTt писал(а):1 вопрос : как?)
читать@превозмогать

Я лично учил английский, переводя тексты из вархаммера :)

Аватара пользователя
regolit
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 15 дек 2011 08:21

Сообщение regolit » 30 янв 2012 09:08

Тридцать четвёртый выпуск PH, таки да, всем читать, я плакаль, и т.п. Какой раз убеждаюсь, что Лил пип куда более сильная личность чем Блэкджек.

Аватара пользователя
hariester
Сообщения: 378
Зарегистрирован: 01 июл 2011 09:07

Re:

Сообщение hariester » 30 янв 2012 09:13

regolit писал(а):Тридцать четвёртый выпуск PH, таки да, всем читать, я плакаль, и т.п. Какой раз убеждаюсь, что Лил пип куда более сильная личность чем Блэкджек.
Она всего лишь днюху отметила =)

Рубионт
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 06 авг 2011 05:05

Сообщение Рубионт » 30 янв 2012 17:21

Блин, а есть просто в тхт формате?

Аватара пользователя
WildDuck
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 14 ноя 2011 18:11

Re:

Сообщение WildDuck » 30 янв 2012 17:46

Рубионт писал(а):Блин, а есть просто в тхт формате?
Через гуглдоки сохрани в txt виде и все.

Аватара пользователя
Arial
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 23 июл 2011 09:45

Сообщение Arial » 31 янв 2012 12:17

http://rghost.ru/36250898
Английские txt версии Fo:E, FoE:Project Horizons, FoE:Pink Eyes.
Если кому-то нужно, могу выложить компилированные .jar версии для телефонов (собственно, именно так я и читал)

Аватара пользователя
Anonymous2024
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 29 ноя 2011 09:07

Re: Re:

Сообщение Anonymous2024 » 31 янв 2012 18:19

WildDuck писал(а):Через гуглдоки сохрани в txt виде и все.
а можешь дать ссылку на эти гуглдоки?

Аватара пользователя
WildDuck
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 14 ноя 2011 18:11

Re: Re:

Сообщение WildDuck » 31 янв 2012 18:24

Anonymous2024 писал(а):
WildDuck писал(а):Через гуглдоки сохрани в txt виде и все.
а можешь дать ссылку на эти гуглдоки?
http://everypony.ru/rasskaz-fallout-equestria
Наслаждайся

Аватара пользователя
Anonymous2024
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 29 ноя 2011 09:07

Re: Re:

Сообщение Anonymous2024 » 31 янв 2012 18:35

WildDuck писал(а):http://everypony.ru/rasskaz-fallout-equestria
Наслаждайся
ими я уж насладился вдоволь, а вот новые переводы уж больно читать неудобно

гв

Re: Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Сообщение гв » 01 фев 2012 18:50

Просмотрел несколько глав сего произведения. Ммдаа... Собственно, мне всё понятно, кроме одного - как могла такая добрая и светлая вселенная сериала быть таким ужасным образом исковеркана и вывернута наизнанку? Как можно было додуматься, ОСМЕЛИТЬСЯ написать подобное? У меня нет слов, одни буквы, и те нецензурные. Я предполагал это, ещё когда читал на форумах восторженные дифирамбы этому .... , да, высеру. Вот правильное слово. Кроссоверный высер, по сути и кроссовером-то полноценным не являющийся. Взят Фоллаут, персонажи заменены на поней - ВСЁ. Короче, мне всё вполне ясно здесь. Единственное огорчение в том, что так много народу этим всем восхищается. Но это неудивительно. Как показывает практика, людям всегда нравится подобное дерьмо.

Гость

Re: Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Сообщение Гость » 01 фев 2012 19:12

гв писал(а): Просмотрел несколько глав сего произведения. Ммдаа...
*snip*
...Как показывает практика, людям всегда нравится подобное дерьмо.
Ну ладно, так и быть, можешь больше не читать. Всего хорошего.

Lux

Re: Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Сообщение Lux » 01 фев 2012 20:00

А что, вполне верно - такого просто по определению не могло случится, даже думать о такой возможности неприятно.
Скорее это рассматривается как интересное повествование. Красиво написано, с талантом. (Жаль он пошел не на что-то вроде "Прошлых грехов" )
Это как... Если бы воспринимать фанфик как фантастику написанную уже там. Но не в коем случае как тамошнюю реальность. 0о

Аватара пользователя
NFox
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 21 янв 2012 07:14

Re: Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Сообщение NFox » 01 фев 2012 21:20

гв писал(а):...Я предполагал это, ещё когда читал на форумах восторженные дифирамбы этому .... , да, высеру. Вот правильное слово. Кроссоверный высер, по сути и кроссовером-то полноценным не являющийся. Взят Фоллаут, персонажи заменены на поней - ВСЁ. Короче, мне всё вполне ясно здесь. Единственное огорчение в том, что так много народу этим всем восхищается. Но это неудивительно. Как показывает практика, людям всегда нравится подобное дерьмо.
Пожалуй, покормлю по доброте душевной :)

В отличие от тех же кексиков(с компанией подобного), в FoE есть смысл, да-да-да! :))

Аватара пользователя
regolit
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 15 дек 2011 08:21

Сообщение regolit » 02 фев 2012 05:00

Да не кормите, смысла нет. Можно кратко сказать, что после FOE я обычный фаллаут не воспринимаю, он кажется каким то бессмысленным бредом, где всё как-то не правильно. )))

fsddq62

Сообщение fsddq62 » 04 фев 2012 17:37

Мне, поначалу, так-то тоже абсолютно ФоЕ не нравился.
имхо
Спойлер
начал с русской версии (~5 глав), не выдержал, перешел на оригинал
уже к главе 10 ударился в FoE-фагготы :D - вся фича в сюжете...

И да-да, поначалу ооочень хотелось написать на форуме, чего ж этот фик так хвалят)
в общем, не шедевр, но затягивает.. чего еще нужно от книги?)

sergey

Re: Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Сообщение sergey » 04 фев 2012 18:11

С=ние "Грехов прошлого" с "ФЭ" - это кит против слона, ей Б... Селестии. лично я читал оба произведения и высоко их оцениваю.
НО! Грехи можно экранизировать (без серьёзных изменений), а вот ФЭ - фигушки, рейтинг PG17 минимум... зато можно сделать игру для РС (на приставочных цензура круче, да и к комповым всяческие раздевающие и тп патчи постоянно делают).
голубая как РД мечта: 2 полнометражки по 1,5 часа (очень чёткая линия раздела - завершение ритуала и отъём Никс у Селестии), да с графикой... ну пусть не Пиксара, но хотя бы уровня Смешариков: Начало, да с озвучкой актрис сериала...
Я бы точно сначала в кино сходил (на 3D, в IMAX-формате), да ещё бы и знакомых притащил за уши, потом купил коллекционное BD-издание и... и... и вопче! (от радости в зобу дыханье спёрло)

fsddq62

Re: Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Сообщение fsddq62 » 05 фев 2012 17:48

было бы круто
но (при всем моем уважении к сериалу) млп был и будет инструментом для продажи игрушек, не более)
запилили хотя б магистральную сюжетную линию.. а так - ситком(

Аватара пользователя
Джо Кровавое Яйцо
Сообщения: 61
Зарегистрирован: 03 дек 2011 10:05

Сообщение Джо Кровавое Яйцо » 05 фев 2012 23:40

Никогда не думал, что пони заставят меня углубленно изучать английский. Сейчас даже стал более-менее уверенно читать текст. Со словарем понимаю 95% всего текста, без словаря - смысл и большую часть.

без поней я бы лямку еще черт знает сколько тянул.

Аватара пользователя
Arial
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 23 июл 2011 09:45

Re:

Сообщение Arial » 06 фев 2012 14:40

Дочитал Pink Eyes. Кто-то в теме писал, что после Fo:E и PH это более легкая история, но мне она наоборот показалась очень тяжелой и грустной. В нем конечно масса смешных моментов, но как мне показалось, все это перевешивает тот факт, что поиски Паппи изначально обречены на неудачу, и даже хэппи-энд не исправил этого мнения.

Ну и, подводя итог моего непрерывного трехмесячного"путешествия" в мир Fo:E (оригинал, горизонты, pink eyes, new beginnigs), я могу сказать, что мир понифоллаута, пожалуй самая замечательная вселенная которую я встречал. Будучи знакомым с кучей фендомов, от Соника до Трансформеров, я читал огромное количество разнообразных фанфиков, но нигде я не встречал такой интересной, захватывающий, и что немаловажно - огромной истории созданного практически с нуля мира. Не уверен что найду что-то подобное где-нибудь еще, как бы не старался.

sergey

Re: Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Сообщение sergey » 06 фев 2012 15:45

fsddq62 писал(а):было бы круто
но (при всем моем уважении к сериалу) млп был и будет инструментом для продажи игрушек, не более)
запилили хотя б магистральную сюжетную линию.. а так - ситком(
опаньки! а разве смысл хороших фанфиков не в расширении канона (неважно, какого - в принципе)?
другое дело, что даже единодушное одобрение ВСЕХ брони вряд ли сподвигнет студию на экранизацию ф/фика...
но ведь мечтать-то - оно не вредно? токо представьте:
после окончания ... сезона выпускают полнометражку по ГрПр, а затем в новом сезоне встраивают её героев и за счёт этого увеличивают градус серьёзности (аудитория-то растёт - имею в виду, средний возраст - вместе с количеством сезонов, нэ?). правда, боюсь, что тогда уже не дружбу придётся изучать, а Макаренко со Споком переписывать...

Аватара пользователя
regolit
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 15 дек 2011 08:21

Сообщение regolit » 06 фев 2012 17:45

Прикол FOE в том и заключается, что от добавления милых пони и капельки магии в суровый фоллаут, последний становиться только суровее, и болезненней)

Аватара пользователя
Arial
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 23 июл 2011 09:45

Сообщение Arial » 09 фев 2012 12:42


Ну чтож, случилось то чего многие ждали, Горизонты официально переросли оригинальный Fo:E. Делаем ставки, как долго еще будут продолжатся приключения БлекДжек и Ко.

сергей

Re:

Сообщение сергей » 09 фев 2012 16:36

Arial писал(а):
Ну чтож, случилось то чего многие ждали, Горизонты официально переросли оригинальный Fo:E. Делаем ставки, как долго еще будут продолжатся приключения БлекДжек и Ко.
э-э, нет.. вы давайте в попугаях - в смысле, кол-ве страниц (глав, символов); объём файлов - эт не показатель.

Аватара пользователя
hariester
Сообщения: 378
Зарегистрирован: 01 июл 2011 09:07

Re: Re:

Сообщение hariester » 09 фев 2012 16:54

сергей писал(а): э-э, нет.. вы давайте в попугаях - в смысле, кол-ве страниц (глав, символов); объём файлов - эт не показатель.
В данном случае показатель. Ведь это текстовые документы.

Аватара пользователя
NFox
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 21 янв 2012 07:14

Re: Re:

Сообщение NFox » 09 фев 2012 17:13

hariester писал(а): Ведь это текстовые документы.
Вообще-то, смотря в каком формате. Если все тексты в обоих папках - просто текст (*.txt), то да, показатель. Ежели в других форматах - то уже нет, не показатель...

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 09 фев 2012 19:49

FoE - длина текста в байтах 3689398
FoE Horizons - длина текста в байтах 3782648

sergey

Re:

Сообщение sergey » 09 фев 2012 21:30

veon писал(а):FoE - длина текста в байтах 3689398
FoE Horizons - длина текста в байтах 3782648
ну давайте ещё скажем, что оригинальный-то фанфик закончен, а фанфик по нему - нет...
и чо? объём текста - эт не показатель качества (эт я не Горизонты осуждаю, просто мысли вслух).

Аватара пользователя
NFox
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 21 янв 2012 07:14

Сообщение NFox » 09 фев 2012 21:40

Таки, согласен. Fo:E я пока не дочитал (ибо не до конца переведено), а Горизонты не читал вообще (ибо перевода либо нет, либо я пока не нашёл). А сравнивать, какая история лучше по количеству буковок - занятие имхо бессмысленное... Как-то так...

Гость

Re: Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Сообщение Гость » 09 фев 2012 22:11

Страница в тему: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_lo ... ial_novels (размер Горизонтов мог слегка устареть - размер там измеряется словами, а не знаками). Интернет-псевдонимы так забавно контрастируют с полными именами и фамилиями.
Как следует из содержимого страницы, оценивать произведения по их размеру не стоит - больше половины книг, представленных там, мягко говоря не пользуются популярностью, и это вряд ли из-за того, что они длинные. Но видеть, как любимый фанфик по размаху обгоняет известные и эпические повести, заслуживая себе место на википедии, всё равно приятно.

DrowRangerAndy
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 10 фев 2012 17:15

Re: Fallout:Equestria (перевод, 18 (23)/46)

Сообщение DrowRangerAndy » 10 фев 2012 17:20

Люди, кто читает на английском, не совсем понимаю я:
Спойлер
ответьте пожалуйста :)

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 10 фев 2012 17:37

Спойлер

DrowRangerAndy
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 10 фев 2012 17:15

Re:

Сообщение DrowRangerAndy » 10 фев 2012 17:52

veon писал(а):
Спойлер
Спойлер

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 10 фев 2012 18:06

Спойлер

sergey

Re:

Сообщение sergey » 10 фев 2012 18:16

veon писал(а):
Спойлер
"Ого! И ещё раз ого!" не следует ли из этого, что Твай жива?! Нельзя ли отделить её душу и вселить... да хоть в тот же Крестоносец?
хотя, о чём я говорю ТТ... фик закончен, а в послесловии Т не упоминается (какбе).
люди! напишите фик о возрождении Твай! пусть даже в виде кибер-личности...

DrowRangerAndy
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 10 фев 2012 17:15

Re: Re:

Сообщение DrowRangerAndy » 10 фев 2012 18:25

sergey писал(а):
veon писал(а):
Спойлер
"Ого! И ещё раз ого!" не следует ли из этого, что Твай жива?! Нельзя ли отделить её душу и вселить... да хоть в тот же Крестоносец?
хотя, о чём я говорю ТТ... фик закончен, а в послесловии Т не упоминается (какбе).
люди! напишите фик о возрождении Твай! пусть даже в виде кибер-личности...
Я в 41 главе сейчас....

сергей

Re: Re:

Сообщение сергей » 10 фев 2012 18:31

Я в 41 главе сейчас....[/quote]
И!.. Ну!.. Не томи душу, как там?..

Ответить