My little pony - перевод от Lostfilm

Все остальное.
Ответить

Будим подтверждать заявку на Lostfilm?

Да.
140
86%
Нет.
23
14%
 
Всего голосов: 163

Taylor
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 дек 2011 08:43

My little pony - перевод от Lostfilm

Сообщение Taylor » 04 дек 2011 08:48

На Lostfilm.ru увидел сабж с голосованием. Естественно, тема не особо популярна, но если гурьбой проголосовать, то перетянуть за "ДА" не заставит проблем, но тут возникает дилемма: надо ли это?
Ваши соображения.
UPD:
http://lostfilm.tv/phpbb2.php?page=view ... c&start=15 - ссылка на голосование.
UPD2:
Добавил опрос сдесь. Конечно, надо было сразу сюда голосование запилить, но на форумах-то не сижу =)
Последний раз редактировалось Taylor 06 дек 2011 00:41, всего редактировалось 3 раза.

Аватара пользователя
Haze
Сообщения: 4799
Зарегистрирован: 04 сен 2011 23:10

Сообщение Haze » 04 дек 2011 08:54

А почему бы и нет? После официальной озвучки меня уже ничем не испугаешь.

Аватара пользователя
Irbis
Сообщения: 4635
Зарегистрирован: 09 ноя 2011 14:00
Откуда: Симферополь

Re: My little pony - перевод от Lostfilm

Сообщение Irbis » 04 дек 2011 08:56

Я присоединяюсь к голосованию!

*пару минут спустя* А собсно где голосование?

Аватара пользователя
Спайки
Сообщения: 11634
Зарегистрирован: 19 сен 2011 16:42

Сообщение Спайки » 04 дек 2011 08:59

Ну насчет перевода Lostfilm я нечего плохого сказать не могу. Недавно начал смотреть сериал "DEXTER" который переводила эта компания. И скажем мне понравилось.

Taylor
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 дек 2011 08:43

Сообщение Taylor » 04 дек 2011 09:00

Весь смак в том, что мы не знаем результата. Вдруг будет редкостное выделение? Это отпугнёт нормальные студии.
Да ещё и заинтересовать бы этим сам Losfilm

Taylor
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 дек 2011 08:43

Сообщение Taylor » 04 дек 2011 09:05


Taylor
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 дек 2011 08:43

Сообщение Taylor » 04 дек 2011 09:10

Если здесь положительно отреагирует человек, этак, 10, то можно на табуне запостить предложение, но никак не раньше.

Аватара пользователя
Lurgee
Сообщения: 2520
Зарегистрирован: 21 ноя 2011 21:44
Контактная информация:

Сообщение Lurgee » 04 дек 2011 09:10

А я вот-за. Сам-то все равно буду глядеть в оригинале, ибо и язык подтягиваю, да и просто к голосам привык.
Но надо признать, что переводы у лостфильма-отличные

Аватара пользователя
DlX
Сообщения: 1669
Зарегистрирован: 28 ноя 2011 11:14
Откуда: DNIWE

Сообщение DlX » 05 дек 2011 18:46

Таки да, пусть лучше Лост, чем офф озвучка.
Не скажу, что я большой фанат перевода от Лоста (Декстер от Новафилм точка тв всё-же лучше вышел, ИМХО), но от такой не откажусь, хоть сам с английскими сабами смотрю. Может хоть подбор актеров лучше будет.

Аватара пользователя
Darth Prevedus
Сообщения: 657
Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
Откуда: Подмосковье
Контактная информация:

Сообщение Darth Prevedus » 05 дек 2011 20:04

Рег просит, зараза... И ваще предпочитаю Нева-Фильм...А ваще, по мне так Крайшл и NoMorePlayTV уже на 20% круче ЛостФильма...

Taylor
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 дек 2011 08:43

Сообщение Taylor » 06 дек 2011 00:26

Пока что не надо предпринимать ничего. Давай для начала заядлых форумчан мнение услышим =)

Taylor
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 дек 2011 08:43

Сообщение Taylor » 06 дек 2011 00:30

Кстати, а у Lostfilm на сайте рекламы нет, в отличии от Novafilm. Живут лучше?
Как бы то ни было, всегда смотрю от Lostfilm переводы любимых сериалов. Надо уже что-то решать.

Аватара пользователя
Филин
Сообщения: 876
Зарегистрирован: 13 июн 2011 21:15
Откуда: Химки, Москва
Контактная информация:

Сообщение Филин » 06 дек 2011 05:31

На лостфильмовском форуме кто-то очень справедливо заметил: броней намного меньше, чем брони склонны полагать. Аудитория брони хоть и пересекаается с Футурамой, но на несколько порядков меньше. Добавьте к этому, что далеко не все брони приемлют русскую озвучку как таковую. Что в итоге остаётся? Я сомневаюсь, что даже 1000 человек найдётся. Ради 1000 человек делать перевод трёх десятков серий? занятие неблагодарное. остаётся ожидать что в лостфильме кто-то подсядет на наш кавайный наркотик

Taylor
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 дек 2011 08:43

Re:

Сообщение Taylor » 06 дек 2011 05:33

Филин писал(а):На лостфильмовском форуме кто-то очень справедливо заметил: броней намного меньше, чем брони склонны полагать. Аудитория брони хоть и пересекаается с Футурамой, но на несколько порядков меньше. Добавьте к этому, что далеко не все брони приемлют русскую озвучку как таковую. Что в итоге остаётся? Я сомневаюсь, что даже 1000 человек найдётся. Ради 1000 человек делать перевод трёх десятков серий? занятие неблагодарное. остаётся ожидать что в лостфильме кто-то подсядет на наш кавайный наркотик
Тысяча? Не наберется тысяча. Сотню думал набить.
Быть может стоит сделать организованный шажок к светлому будующему?
Если выгорит и перевод будет прекрасным - все счастливы.
Если выгорит и перевод не будет прекрасным - все останутся на сабах.
Если не выгорит - забудется.
Ни 1-н из трёх вариантов фактического вреда не несёт. Зарегестироваться - не проблема.
В чем проблема?

Аватара пользователя
Филин
Сообщения: 876
Зарегистрирован: 13 июн 2011 21:15
Откуда: Химки, Москва
Контактная информация:

Сообщение Филин » 06 дек 2011 08:16

Не выгорит же. 1000 - самый розовый оптимальный вариант, 100 - пессимистично-реалистичный. Как я уже сказал, лостфильму просто недосуг будет заниматься мультфильмом с такой огромной аудиторией. У них ещё работ непочатый край по куда более популярным фильмам и сериалам. Я предлагаю просто дождаться пока наши энтузиасты допилят оставшиеся серии.

Taylor
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 дек 2011 08:43

Сообщение Taylor » 06 дек 2011 08:26

Есть поговорка: дорогу осилит идущий.

Аватара пользователя
Филин
Сообщения: 876
Зарегистрирован: 13 июн 2011 21:15
Откуда: Химки, Москва
Контактная информация:

Сообщение Филин » 06 дек 2011 08:30

Я бы это сказал Крайшлу, NoMorePlayTV и Акселю. Полработы по первому сезону сделано.

Аватара пользователя
Black Snooty
Сообщения: 3212
Зарегистрирован: 14 июн 2011 20:16
Контактная информация:

Сообщение Black Snooty » 06 дек 2011 11:29

Филин писал(а):Я бы это сказал Крайшлу, NoMorePlayTV и Акселю.
У Lostfilm качество перевода сравнимо с этими товарищами? тогда имхо и пытаться не стоит.

Аватара пользователя
Prodius Stray
Сообщения: 7696
Зарегистрирован: 20 апр 2011 12:22
Откуда: Россия, г. Рига
Контактная информация:

Сообщение Prodius Stray » 06 дек 2011 13:00

Black Snooty писал(а): Lostfilm качество перевода сравнимо с этими товарищами? тогда имхо и пытаться не стоит.
ЛостФильм достаточно хорошо озвучивают.

Аватара пользователя
Филин
Сообщения: 876
Зарегистрирован: 13 июн 2011 21:15
Откуда: Химки, Москва
Контактная информация:

Сообщение Филин » 06 дек 2011 13:18

Да я ж не спорю. Конечно они лучше озвучивают. Конечно, если озвучат - будет очень круто. Но уж очень уверен я, что ЛостФильму это не упало, у них других проектов полно. То, что на их форуме 27 или 127 человек проголосуют - вряд ли что-то изменит.

Taylor
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 дек 2011 08:43

Re:

Сообщение Taylor » 06 дек 2011 13:42

Филин писал(а):Да я ж не спорю. Конечно они лучше озвучивают. Конечно, если озвучат - будет очень круто. Но уж очень уверен я, что ЛостФильму это не упало, у них других проектов полно. То, что на их форуме 27 или 127 человек проголосуют - вряд ли что-то изменит.
Ты чего-то боишься? Я не понимаю твоей позиции. Гора текста и нет ничего стоящего. И "да" и "нет" и ничего из этого.

Аватара пользователя
Филин
Сообщения: 876
Зарегистрирован: 13 июн 2011 21:15
Откуда: Химки, Москва
Контактная информация:

Сообщение Филин » 06 дек 2011 14:00

Моя позиция: не ожидайте действий от лостфильма, их вероятность крайне мала. Уж лучше стимулировать наших озвучивателей.

Аватара пользователя
bw-jack
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 17 июл 2011 23:26

Re: My little pony - перевод от Lostfilm

Сообщение bw-jack » 08 дек 2011 17:47

mlp не в оригинале - уже не mlp
имхо

Аватара пользователя
BUzer
Сообщения: 1904
Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
Откуда: Россия, Владивосток
Контактная информация:

Сообщение BUzer » 09 дек 2011 01:11

Было-бы круто.

Аватара пользователя
Latomerta
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 06 май 2011 17:33

Сообщение Latomerta » 27 дек 2011 08:56

Студия "Кравец" не возьмется за перевод такой рекламы, а без нее переводы Lostfilm - не переводы.

Ответить