4ый Сезон
- SMT5015
- Сообщения: 10409
- Зарегистрирован: 11 мар 2013 16:56
- Откуда: Орёл
- Белый крокодил
- Сообщения: 10914
- Зарегистрирован: 03 окт 2012 08:13
- Откуда: Default city
Re: 4ый Сезон
Порядочник.... фейсхуф.жпгNavk писал(а):У Порядочника - да. Но не у Хаосита.
Законы жанра не дают-с развернуться полностью... В S2E2 вырулила не дружбомагия а рояль в кустах в виде спайкопочты и спама дневниками Тваечки.SMT5015 писал(а):Ни у кого. Сколько раз уже показали, что Дискорд не сильнее дружбы.
- SMT5015
- Сообщения: 10409
- Зарегистрирован: 11 мар 2013 16:56
- Откуда: Орёл
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re: 4ый Сезон
Абсолютистами и эмберитами пусть их называют нейтралы и фаны Желязны соответственно!Белый крокодил писал(а):Порядочник.... фейсхуф.жпгNavk писал(а):У Порядочника - да. Но не у Хаосита.
А я - хаосит!
Я вообще за такой тандем:
http://fc09.deviantart.net/fs70/i/2011/ ... 4djins.png
- Белый крокодил
- Сообщения: 10914
- Зарегистрирован: 03 окт 2012 08:13
- Откуда: Default city
Re:
Ага. Традиционный сценаристский рояль, обеспечивающий бобру эпическую победу и превозмогание козла.SMT5015 писал(а):Там вырулило напоминание о сделанных успехах в дружбомагии. Подобные рояли довольно распространены.
/ворчливо/ Корежит термин. Корежит.Navk писал(а):Белый крокодил писал(а): Абсолютистами и эмберитами пусть их называют нейтралы и фаны Желязны соответственно!
А я - хаосит!
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re: Re:
Пра-а-авильно! Чтобы поименование конкурентов - и не корёжило? Некузяво вышло бы!.. 888-)Белый крокодил писал(а):/ворчливо/ Корежит термин. Корежит.Navk писал(а):Белый крокодил писал(а): Абсолютистами и эмберитами пусть их называют нейтралы и фаны Желязны соответственно!
А я - хаосит!
- kelian
- Сообщения: 55
- Зарегистрирован: 20 фев 2014 22:16
А меня кстати в 4 сезоне удивила чем-то последняя серия, когда Твайлайт спасла Эквестрию :)
Чтобы получить свой элемент дружбы (ну эти особые вещи), надо чем-то пожертвовать и решение должно даться нелегко. Как в случае с Эпплджек. Но когда Твайлайт получала свой знак дружбы, у нее никаких моральный дилемм не было, ведь спасение друзей ей далось легко (да и морально это легче воспринимается, потому что нет такого сильного чувства вины). Если честно, я думала, что элемент свой она получила бы, если бы поступила наоборот.
А вообще, в 4 сезоне некоторые темы показались немного надуманными. Не буду ныть про то, что "сериал хуже/лучше", но что-то изменилось.
Чтобы получить свой элемент дружбы (ну эти особые вещи), надо чем-то пожертвовать и решение должно даться нелегко. Как в случае с Эпплджек. Но когда Твайлайт получала свой знак дружбы, у нее никаких моральный дилемм не было, ведь спасение друзей ей далось легко (да и морально это легче воспринимается, потому что нет такого сильного чувства вины). Если честно, я думала, что элемент свой она получила бы, если бы поступила наоборот.
А вообще, в 4 сезоне некоторые темы показались немного надуманными. Не буду ныть про то, что "сериал хуже/лучше", но что-то изменилось.
- kuzya93
- Сообщения: 7523
- Зарегистрирован: 30 янв 2013 00:07
- Откуда: Москва
- Seestern
- Сообщения: 11658
- Зарегистрирован: 15 апр 2012 14:32
- Откуда: Тверь
Re:
Это ей IRL грамоту бы дали за неукоснительное соблюдение служебных инструкций и превалирование чувства долга над эмоциями личного характера при выполнении боевой задачи ) Но здесь вам не там.kelian писал(а):...если бы поступила наоборот.
Да и потом, файт мог продолжаться ещё долго и финальный исход его был неочевиден - силы противников были примерно равны. А жертвенность чисто по закону жанра всяко должна сработать )
- kelian
- Сообщения: 55
- Зарегистрирован: 20 фев 2014 22:16
Re: Re:
Так неинтересно уже, всегда без сомнений выбирают друзей, зная, что в итоге случится магия и добро победит, потому что оно добро. Не хватает современным мультфильмам сложного морального выбора :)Seestern писал(а):А жертвенность чисто по закону жанра всяко должна сработать )
Хотя если бы она следовала взрослой логике, то какой бы это был детский добрый мультик? И если бы я на ее месте получила грамоту "за следование долгу", это убило бы всю мораль и атмосферу сериала ))
- Белый крокодил
- Сообщения: 10914
- Зарегистрирован: 03 окт 2012 08:13
- Откуда: Default city
Re: Re:
Еще непонятно, где больше жертвенности зарыто - в пренебрежении буквой инструкции во имя друзей или в игнорировании друзей во имя буквы инструкций.Seestern писал(а):Это ей IRL грамоту бы дали за неукоснительное соблюдение служебных инструкций и превалирование чувства долга над эмоциями личного характера при выполнении боевой задачи ) Но здесь вам не там.
Да и потом, файт мог продолжаться ещё долго и финальный исход его был неочевиден - силы противников были примерно равны. А жертвенность чисто по закону жанра всяко должна сработать )
- Seestern
- Сообщения: 11658
- Зарегистрирован: 15 апр 2012 14:32
- Откуда: Тверь
Re: 4ый Сезон
Родными и друзьями жертвовать стрёмно и нерукопожато, даже если надо и это спасёт Родину/Императора/котят. А инструкциями во имя спасения друзей - благородно и великодушно. Даже если ты не перекроешь вовремя подвергшийся затоплению в подлодке отсек во имя спасения мичмана Кузина, в результате чего утонут все, в том числе, и спасаемый мичман Кузин )
- Snoopy
- Сообщения: 11594
- Зарегистрирован: 02 май 2013 00:09
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: 4ый Сезон
Чет Наруто вспомнился вдруг... Была там история с отцом одного из персонажей.
- Белый крокодил
- Сообщения: 10914
- Зарегистрирован: 03 окт 2012 08:13
- Откуда: Default city
Re: 4ый Сезон
Ну, тащемта Родина/Император/котята (особенно котята) не оценят... точнее, оценят, и соответственно отреагируют (нет, на сей раз не котята, а Рождина/Император). Впрочем, эта дилема выходит за рамки детского мультсериала вообще - и нарушает концепцию дружбомагии™ в данном конкретном случае.Seestern писал(а):Родными и друзьями жертвовать стрёмно и нерукопожато, даже если надо и это спасёт Родину/Императора/котят. А инструкциями во имя спасения друзей - благородно и великодушно. Даже если ты не перекроешь вовремя подвергшийся затоплению в подлодке отсек во имя спасения мичмана Кузина, в результате чего утонут все, в том числе, и спасаемый мичман Кузин )
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re: 4ый Сезон
СВЕЖАЯ НОВОСТЬ ДЛЯ ЖИВУЩИХ В УКРАИНЕ!
Через неделю по каналу "Плюс Плюс" начинается премьерный показ четвёртого сезона на украинском языке!
Через неделю по каналу "Плюс Плюс" начинается премьерный показ четвёртого сезона на украинском языке!
- [BC]afGun
- Сообщения: 10297
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
- Белый крокодил
- Сообщения: 10914
- Зарегистрирован: 03 окт 2012 08:13
- Откуда: Default city
- BUzer
- Сообщения: 1904
- Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
- Откуда: Россия, Владивосток
- Контактная информация:
- [BC]afGun
- Сообщения: 10297
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
Re:
*троллфейс*Белый крокодил писал(а):Ты после ракосели хочешь русских озвучек?
Я изначально смотрел только в их переводе. Другие озвчки меня не устроили, а сейчас просто сила привычки.
И нет, даже не пытайся заставить мея "сменить религию" - только плечами пожму, и то в лучшем случае.
-
iDanny
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: 4ый Сезон
Тоже очень жду 4-ый сезон в озвучке от Карусели. У меня тактика такая: сначала полностью смотрю сезон в дубляже, потом пересматриваю сильно понравившиеся серии на английском с сабами.
P.S. Просто тащусь от голоса русской Радуги начиная со второго сезона. Чебатуркина тут выложилась на все сто (а она ведь ещё и Селестию с Пинки озвучивает!). Очень имховое ИМХО - даже лучше оригинала.
P.S. Просто тащусь от голоса русской Радуги начиная со второго сезона. Чебатуркина тут выложилась на все сто (а она ведь ещё и Селестию с Пинки озвучивает!). Очень имховое ИМХО - даже лучше оригинала.
- Белый крокодил
- Сообщения: 10914
- Зарегистрирован: 03 окт 2012 08:13
- Откуда: Default city
Re: Re:
/размахивает транспарантом "Только сабы! Только хардкор!"/[BC]afGun писал(а):*троллфейс*
Я изначально смотрел только в их переводе. Другие озвчки меня не устроили, а сейчас просто сила привычки.
И нет, даже не пытайся заставить мея "сменить религию" - только плечами пожму, и то в лучшем случае.
Гхм... А вообще - jedem das seine.
- [BC]afGun
- Сообщения: 10297
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
- Donnel
- Сообщения: 10710
- Зарегистрирован: 24 апр 2014 10:07
- Откуда: Екатеринбург
-
iDanny
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: Re:
Быстро они, однако, дубляжи штампуют.Navk писал(а):Ловите наши каналы, которые у вас нехороший питон глушит, находИте "Плюс Плюс" и наслаждайтесь примерно с середины следующей недели в 18:30 по киевскому времени...
Может кто подскажет трекер, на котором можно скачать поней на украинском? Я хоть в мове и не силён, но общее исполнение заценить надо бы.
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re: Re:
Что верно - то верно. Третий сезон и "Девочек Эквестрии" уже по третьему разу прокручивают...iDanny писал(а):Быстро они, однако, дубляжи штампуют.
(собственно, в преддверии премьеры 4 сезона сейчас крутят все первые 3 сезона... Сегодня была 3-07, "Академия Вондерболтов". Показывают по 1 серии в день, включая выходные. Итого, 3-13 будет 26 августа. Значит, 1 серия 4 сезона пойдёт или 27, или 28 августа - в зависимости от того, покажут "Девочек" после 3-13 или нет...)
Увы - такового не знаю... Но если такой и есть - то появляться на нём начнут после 26-го...iDanny писал(а):Может кто подскажет трекер, на котором можно скачать поней на украинском? Я хоть в мове и не силён, но общее исполнение заценить надо бы.
А вот о недостатках сказать могу сразу - они всем 3 сезонам и "Девочкам" присущи:
1. Путаница с Лунами, Днями, Годами и Месяцами...
2. Фразеологизмы и шутки иногда хромают.
3. Песни хромают всегда: в этом переводе остаётся оригинальный англоязычный вариант, поверх которого украинский текст просто начитывается как текст смысла, а не поётся. Хотя рифма в текстах присутствует, и смысл тоже.
Есть и преимущество - имена звучат как в оригинале, географические названия тоже... И даже сидр назван сидром, а не яблочным соком как в каруселевском варианте...
- Interstellar
- Сообщения: 3790
- Зарегистрирован: 07 июл 2013 09:40
Re: Re:
Я думал сидр будет называться кінська горілка. И после этого кто-то просит чтобы к карусели относились с пониманием. Яблочный сок? Шутите?Navk писал(а):Есть и преимущество - имена звучат как в оригинале, географические названия тоже... И даже сидр назван сидром, а не яблочным соком как в каруселевском варианте...
-
iDanny
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: Re:
Не, мне хотя бы 2-ой или 3-ий сезон поглядеть.Navk писал(а):Увы - такового не знаю... Но если такой и есть - то появляться на нём начнут после 26-го...iDanny писал(а):Может кто подскажет трекер, на котором можно скачать поней на украинском? Я хоть в мове и не силён, но общее исполнение заценить надо бы.
И ещё: не поделитесь ссылочкой на сайт Plush'а (или как его там)? Интересно глянуть и другие иностранные озвучки.
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re: Re:
Причём в третьем сезоне "Карусель" повторяет те же грабли: во всех переводах от любительских русских до официального украинского в серии про сбор семьи Эплов (3-08) звучит фраза бабуси Смит "Надо будет приготовить больше сидра", и только в карусели "Нам понадобится больше сока"!..Interstellar писал(а):Я думал сидр будет называться кінська горілка. И после этого кто-то просит чтобы к карусели относились с пониманием. Яблочный сок? Шутите?Navk писал(а):Есть и преимущество - имена звучат как в оригинале, географические названия тоже... И даже сидр назван сидром, а не яблочным соком как в каруселевском варианте...
"++" - "Плюс Плюс"!iDanny писал(а):Не, мне хотя бы 2-ой или 3-ий сезон поглядеть.Navk писал(а):Увы - такового не знаю... Но если такой и есть - то появляться на нём начнут после 26-го...iDanny писал(а):Может кто подскажет трекер, на котором можно скачать поней на украинском? Я хоть в мове и не силён, но общее исполнение заценить надо бы.
И ещё: не поделитесь ссылочкой на сайт Plush'а (или как его там)? Интересно глянуть и другие иностранные озвучки.
Вот его официальные сайты:
http://www.plus-plus.tv/
http://vk.com/plusplus_tv
http://ru.viasat.ua/channels/269
http://www.viasat.ua/channels/269
на Ютубе:
https://www.youtube.com/user/plusplustv
и онлайн:
http://tv.jampo.tv/play/channel/plusplus/
Причём там кроме МЛП постоянно прописаны "Финеас и Ферб", "Лило и Стич", "Огги и кукарачи", "Русалочка", "Аладдин", Чип и Дейл", "Утиные истории" и куча других мультсериалов и мультциклов...
Пока же в рекламных заставках всё чаще мелькает кадр, когда Фотофиниш запечатлевает всю команду Понивилля -- приближается 4 сезон на украинском...
- [BC]afGun
- Сообщения: 10297
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
Re: Re:
Ужас-то какой...Interstellar писал(а):Я думал сидр будет называться кінська горілка. И после этого кто-то просит чтобы к карусели относились с пониманием. Яблочный сок? Шутите?Navk писал(а):Есть и преимущество - имена звучат как в оригинале, географические названия тоже... И даже сидр назван сидром, а не яблочным соком как в каруселевском варианте...
Разбаловались, я смотрю - будто сто лет назад смотрели гнусавых Володарских, а не десять...
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re: Re:
ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ лет назад гнусавый Михалёв переводил так совершенно, что все понимали смысл ЛУЧШЕ, чем у "суперпереводчиков" а-ля карусэл! Да, мне нравятся многоголосые переводы с эмоциями в голосах... Но не тогда, когда "Кретино! Импотенто!" переводят как "Уходи, я не люблю тебя", а алкогольный напиток СИДР превращают в яблочный сок! Сами авторы МЛП почему-то не стесняются пятилетним девочкам озвучить эплджек и сидр, а вот Карусель берётся править авторов, указывая им, что про сидр маленькие девочки ещё не слышали, что пьют их папы - не видели, и потому превращают пунши в компоты, а сидры в соки... Так вот - Михалёвы и Володарские со своими гнусавыми голосами-в-прищепку таких смысловых кастраций, как Карусель, не устраивали, за что им честь, хвала и наш земной поклон![BC]afGun писал(а):Ужас-то какой...Interstellar писал(а):И после этого кто-то просит чтобы к карусели относились с пониманием. Яблочный сок? Шутите?Navk писал(а):И даже сидр назван сидром, а не яблочным соком как в каруселевском варианте...
Разбаловались, я смотрю - будто сто лет назад смотрели гнусавых Володарских, а не десять...
(А "Карусели" в фанфике "Трабл оф Эквестрия" достанется чуток, и если авторы МЛП захотят сию идею проюзать - дозволяю им и дарю право на сие:
Утро в Понивилле выдалось на редкость славным и солнечным: пегасы Погодного Патруля сегодня явно были в прекрасном настроении и вычистили небо на совесть, чтобы поднятое Селестией солнце радовало не только обитателей заоблачных высей. Флаттершай шла по улицам города, направляясь к центру, где по-прежнему располагался бутик "Карусель" Рарити, а в пристройке разместилась одноимённая контора по переводам с эквестрийского на экзотические языки мира. Контору не так давно открыл Спайк, но особым спросом она пока не пользовалась. То ли потому, что пони редко писали кому-то за пределы Эквестрии, то ли обитатели других стран сами неплохо понимали эквестрийский, считавшийся языком международного общения... У Флаттершай, впрочем, была третья версия, но эта пони была слишком скромна, чтобы высказать такое мнение Спайку вслух, а читать мысли дракончик, кажется, не умел...)
- [BC]afGun
- Сообщения: 10297
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
- Cyanide Kualus
- Сообщения: 3323
- Зарегистрирован: 09 май 2013 18:28
- Откуда: Москва
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re:
Но конкретно Эплджек - это:Cyanide Kualus писал(а):Часто в Штатах сидр - свежевыжатый сок (soft cider), а не алкогольный напиток, не так все просто.
1. Яблочная водка
2. Ферментированный (т.е полученый брожением) сидр
3. Бормотуха (рэднековск.)
Так что в контексте имени и производимых продуктов сидр у Эплов именно ферментированный. Алкогольный.
- Cyanide Kualus
- Сообщения: 3323
- Зарегистрирован: 09 май 2013 18:28
- Откуда: Москва
- [BC]afGun
- Сообщения: 10297
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
Говоря короче - зависит от места. Обычно сидр - безалкоголен. Потом есть сидр 1.2 - 12%. "настоящий сидр" должен состоять минимум на 90% из свежедобытого яблочного сока.In the US and some parts of Canada, the alcoholic beverage discussed in this article is commonly known as "hard cider", while "cider" usually refers to a non-alcoholic unfiltered apple juice with a distinct sweet-tart taste. The addition of sugar or extra fruit before a second fermentation increases the alcoholic content of the resulting beverage. An alcoholic apple beverage with higher alcohol content (>10%) is an "apple wine".
- Interstellar
- Сообщения: 3790
- Зарегистрирован: 07 июл 2013 09:40
Re: Re:
Не гоните на гнусавых. Это теплые и ламповые воспоминания.[BC]afGun писал(а):Ужас-то какой...
Разбаловались, я смотрю - будто сто лет назад смотрели гнусавых Володарских, а не десять...
- Snoopy
- Сообщения: 11594
- Зарегистрирован: 02 май 2013 00:09
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Re:
Очевидно из самой серии, что сидр не ферментированный. Эпплы же его давят и тут же продают, никакой доп. обработки, и времени на неё нет.Navk писал(а):Так что в контексте имени и производимых продуктов сидр у Эплов именно ферментированный. Алкогольный.
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re: Re:
[BC]afGun писал(а):Обычно сидр - безалкоголен.
Cyanide Kualus писал(а):Вообще, если я верно помню, безалкогольный сидр там по умолчанию. То есть hard cider - алкогольный напиток, а просто cider по дефолту без градуса.
Замечательно!Snoopy писал(а):Очевидно из самой серии, что сидр не ферментированный. Эпплы же его давят и тут же продают, никакой доп. обработки, и времени на неё нет.
Прекрасно!
Великолепно!
А ВОТ ТЕПЕРЬ объясните мне, такому вот тупому, ПОЧЕМУ В СЛУЧАЕ БЕЗАЛКОГОЛЬНОСТИ СИДРА "Карусель" кастрировала его до "яблочного сока"?!
(это не аргумент в пользу градусности сидра, это надгробный камень в гениальность переводов "Карусели"!)
Что и требовалось доказать.
- Donnel
- Сообщения: 10710
- Зарегистрирован: 24 апр 2014 10:07
- Откуда: Екатеринбург
Re: Re:
Потому что наш сидр безалкогольным таки не бывает, наверное?Navk писал(а):[BC]afGun писал(а):Обычно сидр - безалкоголен.Cyanide Kualus писал(а):Вообще, если я верно помню, безалкогольный сидр там по умолчанию. То есть hard cider - алкогольный напиток, а просто cider по дефолту без градуса.Замечательно!Snoopy писал(а):Очевидно из самой серии, что сидр не ферментированный. Эпплы же его давят и тут же продают, никакой доп. обработки, и времени на неё нет.
Прекрасно!
Великолепно!
А ВОТ ТЕПЕРЬ объясните мне, такому вот тупому, ПОЧЕМУ В СЛУЧАЕ БЕЗАЛКОГОЛЬНОСТИ СИДРА "Карусель" кастрировала его до "яблочного сока"?!
(это не аргумент в пользу градусности сидра, это надгробный камень в гениальность переводов "Карусели"!)
Что и требовалось доказать.
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re: Re:
Потому что некоторые переводчики и цензоры с некоторых каналов с головой дружат через раз, а то и через 95...Donnel писал(а):Потому что наш сидр безалкогольным таки не бывает, наверное?
Но не будем о грустном!
Сегодня в 18:30 Твайлайт Спаркл в третий раз за историю канала "Плюс-Плюс" аликорнизировалась и была коронована и поздравлена родственниками и друзьями...
Так что завтра с нетерпением буду в 18:30 по Киевскому времени восседать, пялясь в экран, в ожидании то ли Эквестрия Гёрлс-1, то ли первой серии четвёртого сезона!..
(а затем здесь поделюсь увиденным... и услышанным!)
- Белый крокодил
- Сообщения: 10914
- Зарегистрирован: 03 окт 2012 08:13
- Откуда: Default city
Re: Re:
Ноуп. Патамушьта у нас закон о защите детей от всего.Navk писал(а):Потому что некоторые переводчики и цензоры с некоторых каналов с головой дружат через раз, а то и через 95...Donnel писал(а):Потому что наш сидр безалкогольным таки не бывает, наверное?
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re: Re:
...включая безалкогольные напитки и слова на букву "Ж" (в поняшном варианте на букву "К")? 888-ЬБелый крокодил писал(а):Ноуп. Патамушьта у нас закон о защите детей от всего.Navk писал(а):Потому что некоторые переводчики и цензоры с некоторых каналов с головой дружат через раз, а то и через 95...Donnel писал(а):Потому что наш сидр безалкогольным таки не бывает, наверное?
А вот сейчас - откровения Святого Диснеума -- в студию!
Итак, все мы прекрасно знаем Тирека из 1 генерации МЛП:

то ли посредственный колдун-чернокнижник, то ли заигравшийся прогрессор, возомнивший себя локальным богом лишь оттого, что стырил где-то и присвоил себе артефакт (препарат?) "Тёмная Радуга"...
На дворе 80-е годы ХХ века, и рогатый кентавр даже не помышляет о краже чужой магии, скорее - своей раскидывается направо и налево...
А вот на дворе 1994-1995 годы, и 44 серия диснеевского "Аладдина"
http://video.meta.ua/2755613.video
приносит нам новинку по имени Тирдек (да, отличие ровно в одну букву!..) - иномировую тварюшку, ПОЖИРАЮЩУЮ ЧУЖУЮ МАГИЮ!!!:

Итак, взболтав в одном миксере Тирека-1 и Тирдека, создатели финального двухсерийника 4 сезона получили не только обновлённого и продвинутого Тирека:

но ещё и довесочек остался на карту-стол в начальный двухсерийник 5 сезона!..:

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Да, и ещё раз напоминаю -
Сегодня премьера 1 серии 4 сезона МЛП
на канале "Плюс Плюс"
в украинском дубляже!
Да, и ещё раз напоминаю -
Сегодня премьера 1 серии 4 сезона МЛП
на канале "Плюс Плюс"
в украинском дубляже!
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re: 4ый Сезон
Нарешті!
Відбулося!
Тільки що додивився першу серію четвертого сезону українською!
Це щось!
Єдиний "перл" цього перекладу - фразу Зекори про "Магію Алікорнів" переклали як "Магію Єдинорогів"... 888-(
Але все інше - ШЕДЕВР!..
Наконец-то!
Свершилось!
Только что досмотрел первую серию четвёртого сезона на украинском языке!
Это нечто!
Единственный "перл" этого перевода - фразу Зекоры про "Магию Аликорнов" перевели как "Магию Единорогов"... 888-(
Но всё остальное - ШЕДЕВР!..
Відбулося!
Тільки що додивився першу серію четвертого сезону українською!
Це щось!
Єдиний "перл" цього перекладу - фразу Зекори про "Магію Алікорнів" переклали як "Магію Єдинорогів"... 888-(
Але все інше - ШЕДЕВР!..
Наконец-то!
Свершилось!
Только что досмотрел первую серию четвёртого сезона на украинском языке!
Это нечто!
Единственный "перл" этого перевода - фразу Зекоры про "Магию Аликорнов" перевели как "Магию Единорогов"... 888-(
Но всё остальное - ШЕДЕВР!..
- BUzer
- Сообщения: 1904
- Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
- Откуда: Россия, Владивосток
- Контактная информация:
- Navk
- Сообщения: 3766
- Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01
Re:
Запись - не знаю...BUzer писал(а):Navk, запись есть где-нибудь?
Онлайн - тут: http://tv.jampo.tv/play/channel/plusplus/
Завтра... уже сегодня!.. - в 13:00 по Киеву - 3 серия, кастлмания, а в 18:30 - 4-я...
Только имейте в виду не только разницу между киевским и московским временем, но и то, что "Плюс-Плюс" имеет обыкновение начинать показ на 5-7 минут РАНЬШЕ, чем означено в программе!!!
-
Гость
Re: Re:
Согласен. По моему лучший вариант на главного антагониста в пятом сезоне это кризалис. По другому и быть не может.rhodesian_pony писал(а):Кстати, да! То, что о5 Луну сделают антагонистом - было бы слишком тупо.Корин писал(а):…флешбеки затащили.
!
- Generator
- Сообщения: 435
- Зарегистрирован: 19 сен 2014 13:48
- Белый крокодил
- Сообщения: 10914
- Зарегистрирован: 03 окт 2012 08:13
- Откуда: Default city
Re: Re:
Сена вам по всей морде. Еще кого-нибудь запилят, чтобы ЦА не скучала.Анонимная поняшка писал(а):Согласен. По моему лучший вариант на главного антагониста в пятом сезоне это кризалис. По другому и быть не может.rhodesian_pony писал(а):Кстати, да! То, что о5 Луну сделают антагонистом - было бы слишком тупо.Корин писал(а):…флешбеки затащили.
А насчет Луны - было бы весьма интересно. В варианте выделения НММ как отдельной самостоятельной суч... пардон, сущности.
- Pathfinder
- Сообщения: 50
- Зарегистрирован: 21 авг 2014 05:37
- Контактная информация:
Добрый вечер!
Как-то в одной из тем я интересовался по поводу субтитров. Но теперь меня заинтересовал вопрос и хочу оставить его здесь, пусть не о 4-м сезоне, а всех 4-х.
Дело в том, что качать с торентов мне очень накладно, мой интернет в этом плане просто не годится (3-й сезон 2-гигабайтовый на несколько дней закачки - это никуда не годится). Только поэтому я выбрал вариант - из ВКонтакта. Для меня разрешения 360p хватит вполне. Как-то после очередного эпизода с тихим звуком, я перекачал другой, погромче, но заметил, что субтитры с очень заметными ошибками. Проверять каждый, просматривая начало, не вариант, потому что вначале бывало без ошибок в тексте, а потом оказывалось, что это уже чья-то другая версия субтитров.
Поэтому, если здесь это можно: кто знаком, есть ли группа в ВК, в которой есть все эпизоды с НОРМАЛЬНЫМ текстом, без ошибок (хорошо бы и со звуком тоже без проблем, т.к. это тоже нередкое явление).
Увы, но так вышло, что я смотрел смешанно - одни с официальной русской озвучкой, другие с субтитрами, а также несколько с любительской озвучкой и только чуть более половины - с субтитрами.
Как-то в одной из тем я интересовался по поводу субтитров. Но теперь меня заинтересовал вопрос и хочу оставить его здесь, пусть не о 4-м сезоне, а всех 4-х.
Дело в том, что качать с торентов мне очень накладно, мой интернет в этом плане просто не годится (3-й сезон 2-гигабайтовый на несколько дней закачки - это никуда не годится). Только поэтому я выбрал вариант - из ВКонтакта. Для меня разрешения 360p хватит вполне. Как-то после очередного эпизода с тихим звуком, я перекачал другой, погромче, но заметил, что субтитры с очень заметными ошибками. Проверять каждый, просматривая начало, не вариант, потому что вначале бывало без ошибок в тексте, а потом оказывалось, что это уже чья-то другая версия субтитров.
Поэтому, если здесь это можно: кто знаком, есть ли группа в ВК, в которой есть все эпизоды с НОРМАЛЬНЫМ текстом, без ошибок (хорошо бы и со звуком тоже без проблем, т.к. это тоже нередкое явление).
Увы, но так вышло, что я смотрел смешанно - одни с официальной русской озвучкой, другие с субтитрами, а также несколько с любительской озвучкой и только чуть более половины - с субтитрами.